kanda . varga . sloka . sequence : 1.1.4.1 | |||
Sanskrit | bhedākhyānāya na dvandvo naika÷eųo na saükaraū kįto'tra bhinnaliīgānāmanuktānāü kramādįte | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
comment / problem | |||
1 | SH : no message atra (yasa granthamā) anukttānām (nakahiyekā) bhinnaliīgānāma (bhinnabhinna liīga bhayekā ÷abdako) bhedākhyānāya (bheda batāunākā nimitta) dvandvaū (dvandvasamāsa) na kįtaū (gariyeko chaina) eka÷eųa [api] (eka÷esa pani ) na [kįtaū] (gariyeko pani chaina) kramāt įte (krama bāheka - krama chāķera) saükaraū [api] (÷abdako jathābhābvã chyās - misa garne kāma pani) na [kįtaū](gariyeko chaina) Deshmukh: Words of different gender are not given in a cumulative compound (dvandva) or in a collective single word (e.g. for thunderbolt, kuli÷a - bhidura - pavayah is not used as the genders are different, but kuli÷am, bhiduram, pavih; also not Kha - ÷rāvanantu nabhasi, but nabhas, kham, srāvano na bhāū). As such, words are being given in an order from which gender can be easily known. (from compilation) | ||
2 | SH : no message see p. 2 for further explanation (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.1.4.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_4 (A1 / 501 NS) |
1 | thava thava nāma seyakekha vāla mataütharaīā | when words are not intermixed, then one should know the names of its own gender |
  | 2 | liīga kramanavu malhārasa | one should know the gender in series, when it is not mentioned |
  | 3 | nāma saükramana lhārasa | one should know nouns as mentioned in serial |
A2_3 (A2 / 506 NS) |
1 | svaütā liügavuü bhiüna bhiüna yāīa lhāye mālvana | three genders should mention differently |
  | 2 | bhiüna liüga dvākoyā dvaüdva (5) samāsa eka÷eųa ÷aükara samāsa | of all different genders dvanda samāsa (a cumulative compound), eka÷eųa (a collective single word) and saīkara samāsa (mixed compound) have not been made |
  | 3 | thvatevuü thva graüthasa dvayakā madaura; | these are not made in this treatise |
  | 4 | samāna liüga jukāle juko dvaüdva samāsa yāīā daukha; | whenever similar genders are there then dvanda samāsa is done |
  | 5 | bhāųāna taüīa jukau eka÷eųavuü yāīā (2b.1) davakha | eka÷eųa is done only in the added language or explanation |
  | 6 | svarga nāka tridiva trida÷ālayāū dvandva; | svarga nāka tridiva trida÷ālayāū are an example of dvanda compound (made plural being all of masculine gender) |
  | 7 | svasråsvasura÷ca svasurau; pitarau mātarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå (mother-in-law) and ÷va÷ura (father-in-law) pitarau is both mātā (mother) and pitā (father) putrau is both putra (son) and duhitā (daughter) (these are examples of eka÷eųa) |
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
1 | svantā liīgavo bhiüna bhinna yāīa lhāya mālvana | three genders should mention differently |
  | 2 | bhinna liīga dvākoyā (5) dvanda amāsa eka÷aiųa sakara (sa)māsaū | of all different genders dvanda samāsa (a cummulative compound), eka÷eųa (a collective single word) and saīkara samāsa (mixed compound) have not been made |
  | 3 | thvatyevu thva graünthasa dvayakā madu | these are not made in this treatise |
  | 4 | sāmāna liīga jukāle juko dvada samāsa yāīā doųa | whenever similar genders are there then dvands samāsa is done |
  | 5 | bhāųāna taīa juko (2b.1) ekaseųa yāīā doųa" | Eka÷eųa is done only in the added language or explanation |
  | 6 | svargga nāka tridiva tridivatridasālayā dvaüdva | svarga nāka tridiva trida÷ālayāū are an example of dvanda compound (made plural at the end being all of masculine gender) |
  | 7 | svasrususure÷ca svasurau; pitarau matarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā(2) ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå (maother-in-law) and ÷va÷ura (father-in-law) pitarau is both mātā (mother) and pitā (father) putrau is both putra (son) and duhitā (daughter) (these are examples of eka÷eųa.) |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
1 | svaütā liügavuü bhinna bhinna (4) yāīa lhāsya he mālvana; | three genders required of mentioning differently |
  | 2 | bhinna liüga dvākoyā dvaüdva samāsaū | of ass different genders dvanda samāsa have not been made |
  | 3 | thvatevuü thva granthasa dayakā madu; | these are not made in this treatise |
  | 4 | samāna (5) liüga jukāle juko dvaüdva samāsaū yāīā dava; | whenever similar genders are there then dvanda samāsa is done |
  | 5 | bhāųāõa taüīa juko eka÷eųa yāīā dava; | Eka÷eųa is done only in the added language or explanation |
  | 6 | svarga nākastridiva (6) trida÷ālayāū dvaüdvaū; | Svarga nāka tridiva trida÷ālayāū are dvanda |
  | 7 | ÷va÷rå÷va÷urau ÷va÷urau; pitarau mātarapitarau ca tau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷va÷urau is both ÷va÷rå and ÷va÷ura Pitarau is both mātā and pitā Putrau is both putra and duhitā |
A3_4 (A1 / 550 NS) |
1 | (2a.1) thava thava nāma seyakekhavu vāla matathara sara | when words are not intermixed, then one should knoew the names of its own gender |
  | 2 | liīga kramanavu malhāra sera | one should know the gender in series, when it is not mention |
  | 3 | nāma kramanavu malhara sera | one should know the nouns in series, when it is not mentioned |
  | 4 | nāma kramana lhārasa | one should know nouns as mentioned in serial |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
1 | svaütā liügavuü bhinna bhinna yāīa lhāya mālvana | three genders required of mentioning differently |
  | 2 | bhinna liüga dvāko dvaüdva samāsaū | of all different genders dvanda samāsa have not been made |
  | 3 | (3) thvatevuü thva grathasa dvayakā mado; | these are not made in this treatise |
  | 4 | samāna liüga jukāle juko dvaüdva sāmāsaū yāīā doųaū | whenever similar genders are there then dvanda samāsa is done |
  | 5 | bhāųāõa taüīa juko eka÷eųa yāīā (4) doųaū; | eka÷eųa is done only in the added language or explanation |
  | 6 | svargga nāka tridiva trida÷ālayāū dvaüdvaū | svarga nāka tridiva trida÷ālayāū are dvanda |
  | 7 | ÷vasrå÷a÷urau; pitarau mātaramātarau; putrau putra÷ca duhitā ca | ÷vav'urau is both ÷va÷rå and ÷va÷ura pitarau is both mātā and pitā putrau is both putra and duhitā |
A7_4 (A2 / 803 NS) |
1 | svaütā liügavuü bhinna bhinna yāīa lhāya mālona | three genders should mention differently |
  | 2 | bhinna bhiīga dvākoyā dvaüdva (4) samāsa eka÷eųara samāsa | of all different genders dvanda samāsa,eka÷eųa samāsa have not been made |
  | 3 | thvatevuü thva graünthasa dayakā madurā | these are not made in this treatise |
  | 4 | sāmānya jukoyā dvaüdva samāsa yāīā davaųa | whenever general genders are thre then dvanda samāsa is done |
  | 5 | bhāųāna taüīa juko (5) eka÷eųara samāsa yāīā davaųa | eka÷eųa is done only in the added language or explanation |
  | 6 | svargga nāka tridiva trida÷ālayā dvaüdva | svarga nāka tridiva trida÷ālayāū are dvanda |
  | 7 | svaslu svasura÷ca svasurau; mātā ca pitā ca pitarau; (6) duhitā ca putra÷ca putrau | ÷va÷urau is both ÷va÷rå and ÷va÷ura pitarau is both mātā and pitā putrau is both putra and duhitā |