Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.98.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> bova as a complete word >> manuscript block A7.1657 with bova >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.98.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.98.2
Sanskrit÷ãrùaõya÷irasyau vi÷ade kace / pà÷aþ pakùa÷ca hasta÷ca kalàpàrthàþ kacàtpare //98//
synonymSanskrit Nepali English
1÷ãrùaõya nirmala ke÷a clean and unentangled hair, much or ornamented hair
2÷irasya
comment / problem
1SH : no message
romavàcaka ÷abdadekhi pà÷a, pakùa, hasta, ã 3 sabda para ràkhemà culñhàkà nàma hunchan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: much, or ornamented hair - "The terms are used in composition with one signifying hair". (p.163)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.98.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.98.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1343
(A1 / 501 NS)
1saü co bova hair blown up by wind ?
A2_1551
(A2 / 506 NS)
1÷irasa upajarapau padàrthaþ matter produced in the head
A2b_1651
(A2 / n.d. NS)
1÷irasa upjarapo padàrthaþ matter produced in the head
A3_1431
(A1 / 550 NS)
1sose¤cvagva saü hair remained entangled
A3a_952
(A1 / 637 NS)
1saü co bova hair blown up by wind ?
A4_929
(no trad. / 591 NS)
1phuru dhàva saü; become unentangled the hair
 2keùàdi sabdayà pà÷a pakùa lãva tasyeü moükàle saü samuha it denotes multitude of hair collected when pà÷a, pakùa is kept after the word de÷a
A5_1563
(A2 / 662 NS)
1÷irasa upajarapu padàrtha matter produced in the head
A6_1620
(no trad. / 718 NS)
1càkara saüthu thuyà twisted circular braided hair
A7_1657
(A2 / 803 NS)
1sova ÷aü; entangled hair
 2phuruphuruõa bova saü hair blown up unetangled
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bova as a complete word >> manuscript block A7.1657 with bova >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.98.2