Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.10.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> bisyaü as a complete word >> manuscript block A2b.1782 with bisyaü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.10.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.10.2
Sanskritgurostu yaþ / labdhànuj¤aþ samàvçttaþ
synonymSanskrit Nepali English
1samàvçtta samàvartana karma garne who has taken leave of his preceptor
comment / problem
1SH : no message
veda sàïgopàïga (athavà yathà÷akti 1/2 veda) paóhepachi, gçhasthà÷rama garnalàã gurubàña àj¤à pàera garine karmalàã "samàvartana" bhandachan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "To become a householder." (p.177)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.10.2

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 2.7.10.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_1682
(A2 / 506 NS)
1gurusana seü¤e dvàko dhuü¤akàva anuj¤à bisye tà given permission after teaching all by the teacher
A2b_1782
(A2 / n.d. NS)
1gurusana sene dvàko dhunakàva anuj¤à bisyaü tàthà given permission after teaching all by ther teacher
A5_1692
(A2 / 662 NS)
1{7} guruõa syaüne dvàko dhunakàva anuj¤à bisyaü From A2_1682: given permission after teaching all by the teacher
A6_1759
(no trad. / 718 NS)
1guru àgyà theütu yàka one who does as the permission of the Guru
A7_1811
(A2 / 803 NS)
1brahmacaryya vrata yàïà doing the vow of religious studentship
 2gurusana àde÷a biyà giving permission by the Guru
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bisyaü as a complete word >> manuscript block A2b.1782 with bisyaü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.10.2