Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.25.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> barà as a complete word >> manuscript block A5.3133 with barà >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.25.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.25.1
Sanskritsvargeùupa÷uvàgvajradiïnetraghçõibhåjale / lakùyadçùñyà striyàü puüsi gauþ
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1go, m svarga svarga heaven
2go, m vçùa goru a bull
3go, m ghçõi kiraõa ray of light
4go, m vajra vajra the thunderbolt
5go, f (pa÷u), dhenu gàã cow
6go, f netra àükhà an eye
7go, f iùu bàõa an arrow
8go, f di÷ di÷à a region, or quarter
9go, f vàc vàõã speech
10go, f bhå pçthivã the earth
11go, f jala jala water
12go, f indriya indriya sense or faculty of sense
13go, f rasanà jihvà the tongue
comment / problem
1CO : no message
5, 12,13 English gloss is supplied from SA.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Likewise 11. the sun". (p.306)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.25.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.25.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2672
(A1 / 501 NS)
1svarga heaven
 2barà an arrow
 3 speech
 4vacana a quarter
 5diga an eye
 6mi fruit
 7se the earth
 8pçthivã water
 9{3} lakhu light
 10teja
A2_3134
(A2 / 506 NS)
1svarga heaven
 2barà an arrow
 3pa÷u cattle
 4vacana speech
 5vajra thunderbolt
 6di÷à a quarter
 7mikhà eye
 8kiraõa ray
 9bhåmi land
 10laükhva water
 11mikhàna khaüïà seeing by eyes
 12bharerhi sà reverend cow
 13thausà, {127b.1} striliüga puliüga naitapvuü juva a bull, feminine and masculine both could be
A2b_3251
(A2 / n.d. NS)
1{11} svarga heaven
 2barà an arrow
 3pa÷u cattle
 4vacana speech
 5vajra thunderbolt
 6di÷à a quarter
 7mikhà eye
 8kiraõa ray
 9bhåmi land
 10laükha water
 11mikhàna khaüïà seeing by eyes
 12bhalaói sà reverend cow
 13thosà, {93a.1} strãliügaþ puüliügaþ netàvuü juva a bull, femine masculine both could be
A3_2549
(A1 / 550 NS)
1svargga heaven
 2barà an arrow
 3 cow
 4vacana speech
 5vajra thunderbolt
 6di÷à a quarter
 7pçthvã earth
 8laükhva water
 9{3} teja light
A3a_2290
(A1 / 637 NS)
1svarga heaven
 2barà an arrow
 3 cow
 4vacana speech
 5diga a quarter
 6se fruit ?
 7pçthivã earth
 8laükhu water
 9teja light
A4_1652
(no trad. / 591 NS)
1svargga heaven
 2barà an arrow
 3pa÷u cattle
 4vacana speech
 5vajra thunderbolt
 6caturddi÷a four quarters
 7 eye
 8{63b.1} rasmi ray
 9pçthvã earth
 10laükhva water
 11óà mark aimed at
 12soye to see
A5_3133
(A2 / 662 NS)
1svargga heaven
 2barà an arrow
 3pa÷u cattle
 4vacana speech
 5vajra thunderbolt
 6{99b.1} di÷à a quarter
 7mikhà eye
 8kiraõa ray
 9bhåmi land
 10laükhva water
 11mikhàna khaüïà seeing with eyes
 12bhareói sà, strãliüga puüliüga naitàvuü juva a reverend cow, feminine masculine both could be
A6_3230
(no trad. / 718 NS)
1svargga heaven
 2barà an arrow
 3pa÷u cattle
 4vacana speech
 5vajra thunderbolt
 6di÷à a quarter
 7ra÷mi ray
 8pçthvi earth
 9laüùa water
 10baràdaü mark aimed at
 11mikhà, thvate gau dhàya eye, these are called Gau
A7_2998
(A2 / 803 NS)
1svargga heaven
 2 cow
 3vacana speech
 4saóaü horse
 5hera diamond
 6disà a quarter
 7soyà mikhà sseeing eye
 8ghino ray of light
 9nhàsa nose
 10pçthvã earth
 11laükha water
 12teja light
 13soyà, strãliüga {6} puliüga seeing, feminine and masculine gender
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> barà as a complete word >> manuscript block A5.3133 with barà >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.25.1