Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.220.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> b�ga as a complete word >> manuscript block A2b.3864 with b�ga >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.220.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.220.1
Sanskritabh��u� pragrahe ra�mau
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1abh��u pragraha lag�ma a halter or rein
2abh��u ra�mi kira�a a ray of light
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.220.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.220.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3241
(A1 / 501 NS)
1ra�mi a ray of light
 2g��ha firm
A2_3745
(A2 / 506 NS)
1{3} b�ga a rein
 2kira�a a ray of light
A2b_3864
(A2 / n.d. NS)
1b�ga a rein
 2kira�a a ray of light
A3_3005
(A1 / 550 NS)
11 From _:
A3a_2858
(A1 / 637 NS)
1ra�mi a ray of light
 2g��ha firm
A4_2030
(no trad. / 591 NS)
1sarha�y� b�ga a rein of a horse
 2(kira�a?) a ray of light
A5_3741
(A2 / 662 NS)
1b�ga a rein
 2kira�a a ray of light
A6_3802
(no trad. / 718 NS)
1�a�a�y� b�ga a rein
 2ra�mi a ray of light
A7_3425
(A2 / 803 NS)
1{4} kv��u tight
 2sa�a�y� b�ga a rein of a horse
 3teja brightness
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> b�ga as a complete word >> manuscript block A2b.3864 with b�ga >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.220.1