kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.37.3 | |||
Sanskrit | j�tibhed�� pum�khy��ca str�yogai� saha | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | x | j�tibhed�� str�pu�sayo� (j�ti vi�e�a v�caka �abda pu�li�ga ra str�li�ga vivak��nus�ra rahanchan. pum�khy�� str�yogai� saha str�pu�sayo� (puru�a v�caka �abda str�yogale yukta hu�d� "tasya str�" yasto vivak�� gari�d� (str�li�gam� ra pu�li�gam� rahanchan) | names of males, and by association, of females, the terms below specified |
comment / problem | |||
1 | SH : no message see pg. 309 expl. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Ex. gopa�, a cowherd, gop�, a cowherd's wife." (p.399) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.37.3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_4003 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate li�ga str� j�ti n�ma puru�a� | these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A4_2201 (no trad. / 591 NS) |
1 | thute j�ti �abda juk�le puru�ay� n�ma str�y� n�ma juk�le | these words of kinds are words for masculine and feminine |
  | 2 | yath� pro��au n�ma ka�cit puru�a tasya bh�ry� pra��h� | "Sanskrit words" |
A5_3998 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate li�ga str� j�ti n�ma puru�a� | From A2_4003: these genders are feminine, words for kinds are masculine |
A7_3868 (A2 / 803 NS) |
1 | thvate str�li�ga, | these are feminine gender |
  | 2 | thvate j�ti �abda juk�le pulu�ay� {8} (n�ma?) | these words are masculine when the words of its kind |
  | 3 | str�y� n�ma jurasano�, j�ti n�ma puru�a j�ti, | words of kinds are masculine, even when feminine words |
  | 4 | thavathava j�ti; | one's own kinds |
  | 5 | bheda, vi�e�a; | bheda, specific |
  | 6 | mumu, puru�a; | mumu, person |
  | 7 | {184a.1} �khy�, vacana lh�y�; | �khy�, told speech |
  | 8 | yogai�, yojarap�; | yogai�, joined |
  | 9 | saha, sa�yukta | saha, association |