Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.6.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> �hv�kh�sa as a complete word >> manuscript block A3.1567 with �hv�kh�sa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.6.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.6.1
Sanskritprat�h�ro dv�rap�ladv��sthadv��sthitadar�ak�� /
synonymSanskrit Nepali English
1prat�h�ra (pratih�ra) dv�rap�la (p�le) the warder or porter
2dv�rap�la
3dv��stha (dv�stha)
4dv��sthita (dv�sthita)
5dar�aka
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.6.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.6.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1562
(A1 / 501 NS)
1kva�akh�sa co�gu one who remains in the fort-gate
A2_1819
(A2 / 506 NS)
1{2} prat�h�ra door-keeper
A2b_1920
(A2 / n.d. NS)
1{4} prat�h�ra door-keeper
A3_1567
(A1 / 550 NS)
1�hv�kh�sa cogvamha� one who remains in the gate
A3a_1172
(A1 / 637 NS)
1kva�akh�sa co�gu From A1_1562: one who remains in the fort-gate
A5_1829
(A2 / 662 NS)
1pratih�ra door-keeper
A6_1898
(no trad. / 718 NS)
1kva�av�ra an armed guard
A7_1974
(A2 / 803 NS)
1kva�akh�sa {2} co�gva From A1_1562: one who remains in the fort-gate
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> �hv�kh�sa as a complete word >> manuscript block A3.1567 with �hv�kh�sa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.6.1