Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.21.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> dakùiõàgni as a complete word >> manuscript block A2.1707 with dakùiõàgni >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.21.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.21.1
Sanskrityo gàrhapatyàdànãya dakùiõàgniþ praõãyate / tasminnànàyyaþ
synonymSanskrit Nepali English
1ànàyya ànàyya agni sort of sacred fire
comment / problem
1SH : no message
gàrhapatya agni lyàera saüskàra garepachi tyasailàã "ànàyya" bhandachan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "The southern fire, taken from the householder's hearth, and consecrated." (p.180)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.21.1

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 2.7.21.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_1707
(A2 / 506 NS)
1gàrhapatyasa me cyàüïa hàva thàprapà agni dakùiõàgni ànàyya dhàye the consecrated fire, Dakùiõàgni, brought lighting with the fire of a house-holder is called ànàyya
A2b_1807
(A2 / n.d. NS)
1gàrhapatyasa {2} me cyàïa hàva thàparapà agni dakùiõàgni ànàyya dhàya From A2_1707: the consecrated fire, Dakùiõàgni, brought lighting with the fire of a house-holder is called ànàyya
A4_1002
(no trad. / 591 NS)
1{5} kàsana påjapà dakùiõàgni Dakùinàgni (is) consecrated fire taking from the fire of a house-holder
A5_1717
(A2 / 662 NS)
1ànàrya {6} dhàya it is calle ànàyya
A7_1844
(A2 / 803 NS)
1yebinaü cogva me, fire remained in the southern side
 2gàrhapatyasa me cyàïàva pràyàgni {85a.1} ànàryya dhàya; fire taken lighting from the house-holder's fire is called ànàyya
 3dakùiõàgniü dhàva it is also said Dakùinàgni
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dakùiõàgni as a complete word >> manuscript block A2.1707 with dakùiõàgni >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.21.1