kanda . varga . sloka . sequence : 2.4.20.1 | |||
Sanskrit | vid�ry�dy�stu m�lepi pu�pe | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | vid�r� | bhai�kubhin�oko jaro, ph�la, phala | blossom of the Bignonia |
comment / problem | |||
1 | SH : no message vid�r� �di �abdako t� m�la, pu�pa, phala y� 3 m� juna artha bhae pani svali�gai huncha. jastai - vid�r� [bhai�kubhin��ko jaro, ph�la, phala] (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.20.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_806 (A2 / 506 NS) |
1 | vid�r� �dipa� vana o�adh�y� si�y� chau li�ga jura� o li�ga juyu sai, h�, bau thvatey�vu� | what is the gender of Vid�r� (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A2b_869 (A2 / n.d. NS) |
1 | vid�r� �dipa� vana o�adhiy� si�y� go li�ga jura�, {7} se h� boy� o li�ga� | which gender becomes the plant of Vid�r� etc., the wild medicinal herb, the same gender becomes of its fruit, root and flower |
A3_755 (A1 / 550 NS) |
1 | h� �dipa� {37b.1} bu �dipa� napu�sakali�ga seye | root etc. and flower etc. is to be known neuter gender |
A5_836 (A2 / 662 NS) |
1 | vid�r� �dipa� vana au�adhiy� si�y� cho li�ga jura� o li�ga juyu {3} se h� bo thvatey�vu� u li�ga� | From A2_806: what is the gender of Vid�r� (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |
A7_856 (A2 / 803 NS) |
1 | vid�r� �dipa� vana au�adh�y� si�y� cho li�ga jura� o li�ga juva seye {4} thvatey�vu� u li�ga | From A2_806: what is the gender of Vid�r� (a kind of gourd) etc., the wild medicinal herb that becomes the gender of its fruit, root and flower |