Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.23.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> jhaügala as a complete word >> manuscript block A3a.2285 with jhaügala >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.23.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.23.2
Sanskritcàtake hariõe puüsi sàraïgaþ ÷abale triùu //23//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1sàraïga, m càtaka kàkàkula, pakùã sort of bird
2sàraïga, m hariõa hariõa, mçga a deer
3sàraïga, m bhramara bhramara (bhaüvarà) a bee
4sàraïga, mfn ÷abala citravarõa hune vastu variegated
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also m. 4. an elephant, 6. a peacock". (p.305)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.23.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.23.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2667
(A1 / 501 NS)
1badala cokhà jhaïala a bird wich lives on rain-drops
 2bhamara a bee
 3hariõa a deer
A2_3129
(A2 / 506 NS)
1pipihà the bird Cucculus melanolencus
 2mçga, puüliüga jukàle deer, when masculine
 3vaüvaü vàlva, vàcyaliüga colours mixed, adjectival
A2b_3246
(A2 / n.d. NS)
1pipikhà Cucculus mellanoleucus
 2mçga, puliüga jukàle deer, when masculine
 3{7} vaüvaü vàlva, vàcyaliüga colours mixed, adjectival
A3_2545
(A1 / 550 NS)
1bhramara a bee
 2badalana cokhà {2} jhaügala a bird which lives on rain-drops
 3hariõa a deer
A3a_2285
(A1 / 637 NS)
1{3} bhamara a bee
 2badala cokhà jhaügala a bird which lives on rain-drops
 3haraõa a deer
A4_1647
(no trad. / 591 NS)
1badala cvakhà a bird which lives on rain-drops
 2hariõi a deer
 3caügala a bird
A5_3128
(A2 / 662 NS)
1{7} pipihà the bird Cucculus melanoleoucus
 2mçga, puüliüga jukàle a deer, when masculine
 3vaüvaü vàlva, vàcyaliüga colours mixed adjectival
A6_3225
(no trad. / 718 NS)
1pipikhà the bird Cucculus melanoleucus
 2calà a deer
 3nànàvani variegated
 4badara cloud
A7_2992
(A2 / 803 NS)
1pipirikhà the bird Cuculus melanoleucus
 2ki÷i, phà, dhu thvate vanacara muüïa coügva elephant, pig, tiger these wild beasts remaind assembled
 3carà a deer
 4vicitraõa {146b.1} cyàka variegated strangely
 5paücaraüïa varõõa muüïa, mixed five colours
 6÷abala, vàcyaliüga triùu ÷abala, adjectival, three genders
 7sàraügaþ bhamara saraüga, a bee
 8cusàü dhàva porcupine is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> jhaügala as a complete word >> manuscript block A3a.2285 with jhaügala >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.23.2