kanda . varga . sloka . sequence : 1.4.14.1 | |||
Sanskrit | samara-trindive ka-le vis*uvadvis*uvam* ca tat | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | vis*uvat | 2 ra-tadina vara-vara hune samaya (mes*asam*kra-nti ra tula- sam*kra-nti) | equinox |
2 | vis*uva |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.14.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_162 (A1 / 501 NS) |
1 | bisika | equinox |
A2_192 (A2 / 506 NS) |
1 | nhi-vo ca-vo uti- gha-va ka-laya- na-ma | word for the time contained the same period of day and night |
A2b_202 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhivo ca-vo ut*o ha-va ka-laya- na-mah* | word for the time contained the same period of day and night |
A3_167 (A1 / 550 NS) |
1 | bisaka | From _: |
A4_75 (no trad. / 591 NS) |
1 | cam*gunila- sam*kra-tivo . . . (sam*?)kra-tivo dina ra-tri sama | (on) the first day of Caula- and the first day of . . . day and night are the same |
A5_174 (A2 / 662 NS) |
1 | nhivo {2} ca-vo ut*o ha-va ka-laya- na-ma | From A2b_202: word for the time contained the same period of day and night |
A6_180 (no trad. / 718 NS) |
1 | nhivo ca-vo ute ka-le vis*u sam*kra-nti cam*gun*ila-ya- ka-laya- na-ma | when day and night is the same is "vis*usam*kra-nti", the word for the time of Caula- |
A7_206 (A2 / 803 NS) |
1 | ca-o nhio uti juva ka-laya- na-ma; cagun*ila- bochotala-, katila-, kvayala- | word for the time being the same the day and "night Caula-, Bachala-, Kaula- and Kachala-" |