Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.79.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> lvācakena as a complete word >> manuscript block A6.2108 with lvācakena >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.79.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.79.1
Sanskritvyåhastu balavinyāso bhedā daõķādayo yudhi /
synonymSanskrit Nepali English
1vyåha phaujako vyåha (killā) array of troops, different forms of array
2balavinyāsa
comment / problem
1SH : no message
daõķavyåha, cakravyåha, ādi garekā dherai vyåha chan. lauro jhaiü sojhai laskara lāunalāã "daõķavyåha" bhandachan. cakrākāra garāunālāã "cakravyåha bhandachan ityādi.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Namely daüķaū in line. bhogaū in column, maõķalaū in a circle, asaühataū in seperate order (including a half moon, etc.). These admit various subordinate distinctions noticed in treatises on the art of war". (p.210)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.79.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.8.79.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1732
(A1 / 501 NS)
1kaņaka te pari method to keep soldiers
A2_2025
(A2 / 506 NS)
1hāthāra pheta boseü tā kept exhibited division ? in the assault
A2b_2129
(A2 / n.d. NS)
1{9} hāthārasa pheta bosyaü tayā kept exhibiting divsion ? in the assault
A3_1735
(A1 / 550 NS)
1kaņaka te pari method to keep soldiers
A3a_1341
(A1 / 637 NS)
1kaņaka te pari method to keep soldiers
A4_1226
(no trad. / 591 NS)
1caturaüga bala paü¤ana tayā lvācake kept retaining the complete army to make fight
A5_2035
(A2 / 662 NS)
1hāthāra bheta bosyaü tā From A2_2025: kept exhibited division ? in the assault
A6_2108
(no trad. / 718 NS)
1lvācakena munakā tayā kept assembled for fighting
A7_2175
(A2 / 803 NS)
1{2} bala bosyaü te to keep exhibiting forces
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> lvācakena as a complete word >> manuscript block A6.2108 with lvācakena >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.79.1