kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.79.1 | |||
Sanskrit | vyåhastu balavinyāso bhedā daõķādayo yudhi / | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | vyåha | phaujako vyåha (killā) | array of troops, different forms of array |
2 | balavinyāsa | ||
comment / problem | |||
1 | SH : no message daõķavyåha, cakravyåha, ādi garekā dherai vyåha chan. lauro jhaiü sojhai laskara lāunalāã "daõķavyåha" bhandachan. cakrākāra garāunālāã "cakravyåha bhandachan ityādi. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Namely daüķaū in line. bhogaū in column, maõķalaū in a circle, asaühataū in seperate order (including a half moon, etc.). These admit various subordinate distinctions noticed in treatises on the art of war". (p.210) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.79.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1732 (A1 / 501 NS) |
1 | kaņaka te pari | method to keep soldiers |
A2_2025 (A2 / 506 NS) |
1 | hāthāra pheta boseü tā | kept exhibited division ? in the assault |
A2b_2129 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} hāthārasa pheta bosyaü tayā | kept exhibiting divsion ? in the assault |
A3_1735 (A1 / 550 NS) |
1 | kaņaka te pari | method to keep soldiers |
A3a_1341 (A1 / 637 NS) |
1 | kaņaka te pari | method to keep soldiers |
A4_1226 (no trad. / 591 NS) |
1 | caturaüga bala paü¤ana tayā lvācake | kept retaining the complete army to make fight |
A5_2035 (A2 / 662 NS) |
1 | hāthāra bheta bosyaü tā | From A2_2025: kept exhibited division ? in the assault |
A6_2108 (no trad. / 718 NS) |
1 | lvācakena munakā tayā | kept assembled for fighting |
A7_2175 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} bala bosyaü te | to keep exhibiting forces |