Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.239.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> ïeïà as a complete word >> manuscript block A2b.3935 with ïeïà >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.239.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.239.1
Sanskritparicchade nçpàrhe'rthe paribarhaþ // iti hàntàþ // avyayàþ pare /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1paribarha paricchada sarjàma a thing
2paribarha nçpàrhàrtha ràjayogya vastu insignia of royalty
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
has given in main meaning "retinue".
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "avyayàþ pare - "The following are indeclinable" (p.370)
(from compilation)
3SH : no message
aba upràntakà sabai ÷abda (varga samàptisammakà) avyaya hun.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.239.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.239.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3302
(A1 / 501 NS)
1adhikàrã authorised
 2sabhàsa nomo¤ju chàlu, one who dares to speakk in an assembly
 3{5} asakhya sabda anekàrtha thonalã numerous words of homonyms after this
A2_3816
(A2 / 506 NS)
1paricheda covering
 2ràjayogya artha, insignia of royalty
 3hàntaþ h ends
A2b_3934
(A2 / n.d. NS)
1gàkaparicheda covering
 2ràjyayogya artha insignia of royalty
 3phoüïà begging
 4nimitina for
 5påjya worshipful
A2b_3935
(A2 / n.d. NS)
1vàsara laükhana neyàva cvàpvaóasa thaüïa tuki daya dayakàva {9} pyaüna pvàlasa ñuüki duüchoyàva và÷ra duühàyakaü pyaüña kvathe vastikarmma dhàya to purge bowel making entered the medicine making inserted a tube into the hole of anus making a tube, filling medicine grinding with water into a bladder is called Vastikarma "the application of an enema"
 2manana paricheda yàïà doing descrimination with mind
 3{10} ïeïà khaü àdãna, matter that head etc.
 4hàntaþ h ends
 5avyayà pare, Sanskkrit portion
 6thvanali avyaya asaükhya ÷abda anekàrthaþ, after this numerous indeclinable words of homonyms
 7{11} nànàrthavarggaþ homonyms
A3a_2919
(A1 / 637 NS)
1adhikàrã authorised
 2sabhàsa nomo¤ja chàlo, one who dares to speak in an assembly
 3asakùe sabda anekàrtha {3} thonalã numerous words of homonyms after this
A5_3813
(A2 / 662 NS)
1parichada covering
 2ràjayogya {7} arthà, insignia of royalty
 3hàntaþ h ends
A6_3866
(no trad. / 718 NS)
1parichada covering
 2parivàra family
 3siühàsanàdi, a throne etc.
 4hàntaþ h ends
A7_3494
(A2 / 803 NS)
1parivàra family
 2siühàsanàdi ràjàyà jogya vastu a throne etc. material fit for a king
 3adhikàri authorised
 4sabhàsa khaü lhàya chàlva, one who dares to tell matter in the assembly
 5hàntaþ, h ends
 6{8} nànàrthavarggaþ, section of homonyms
 7asaükhya ÷abde anekàrtha thvanali numerous words of homonyms after this
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ïeïà as a complete word >> manuscript block A2b.3935 with ïeïà >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.239.1