Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.10.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> pu as a complete word >> manuscript block A1.1833 with pu >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.10.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.10.2
Sanskritvàpastu khàrãka uttamarõàdayastriùu //10//
synonymSanskrit Nepali English
1khàrãka eka khàrã biu charnuparne jaggà sown with a khàrã of grain
comment / problem
1SH : no message
uttamarõa ÷abda (5 ÷loka) dekhi yahà§sammakà ÷abda vi÷eùyanighnaliïgã chan. ñhàu§ ñhàu§mà kheta bhaneko cha tàpani tattat anna hune sthàna sàmànya pani jànnu
(from compilation)
2CO : no message
English gloss is supplied from SA
(from compilation)
3HC : from H.T. Colebrook
note: "The foregoing from v. 5 admit the three genders". (p.222)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.10.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.9.10.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1833
(A1 / 501 NS)
1suyanephà pu bilaü sown thirty two prasthas of seed
A2_2149
(A2 / 506 NS)
1cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka
A2b_2253
(A2 / n.d. NS)
1cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka
A3_1829
(A1 / 550 NS)
1{3} såyanephà và boko bhuü field grown thirty two prasthas of rice
A3a_1442
(A1 / 637 NS)
1suyanephà pu pelaü sown thirty two prasthas of seed
A5_2158
(A2 / 662 NS)
1cha khàrã và peko {5} bå khàrãka dhàye From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka
A6_2246
(no trad. / 718 NS)
1phaü 256 vaïa bhuü field gone 256 prasthas
A7_2315
(A2 / 803 NS)
1{7} vàcyaliüga adjectival
 2nesaravo ïayakhuphà và 256 pusà vasyaü tayà bhuü field kept sown two hundred and fifty six prasthas of seed of rice
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> pu as a complete word >> manuscript block A1.1833 with pu >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.10.2