Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.220.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> as a complete word >> manuscript block A2b.3866 with >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.220.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.220.3
Sanskritpakùaþ sahàye'pi
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1pakùa sahàya sahàya, tarpha partisan
2pakùa màsàrdhaka 15 dinako samaùñi half of the lunar month
3pakùa patattra pakheñà wing
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 2. side, 3. alternative, 5. army, forces, 6. friends, 8. thesis, doctrine to be maintained, 9. contradiction, 10 subject of an inference, 11. (in composition ke÷a) great quantity". (p.364)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.220.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.220.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3243
(A1 / 501 NS)
1sahàya partisan
 2thovulà gakulà bright fortningt, dark fortnight
 3jhaüïalayà a wing of a bird
A2_3747
(A2 / 506 NS)
1 a wing of a bird
 2sahàya partisan
A2b_3866
(A2 / n.d. NS)
1 jhaügalayà a winf of a bird
 2sahàya paartisan
 3bàlachi a half month
A3a_2860
(A1 / 637 NS)
1sahàya partisan
 2thovalà gàkolà bright fortnight, dark fortnight
 3jhaügalayà wing of a bird
A4_2032
(no trad. / 591 NS)
1sahàya partisan
 2 a wing
A5_3743
(A2 / 662 NS)
1 a wing
 2sahàya partisan
A6_3804
(no trad. / 718 NS)
1sakhàya partisan
 2boya a wing to fly
A7_3427
(A2 / 803 NS)
1thava paütha own partisan
 2saüghàta an association
 3bàlachi a half month
 4jhaügala a wing of a bird
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> as a complete word >> manuscript block A2b.3866 with >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.220.3