kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.100.2 | |||
Sanskrit | aham* pu-rvamaham* pu-rvamityaham*purvika- striya-m //100// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | aham*pu-rvika- | tam^cha-d* ki macha-d* garna-ko (pahile ma, pahile ma bhanera ghan~caman~ca garnu) | emulative onset |
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Act of running forward with emulation". (p.215) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.100.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1782 (A1 / 501 NS) |
1 | thethe n^ha-luye man*d*i | manner ? of forwarding one another |
A2_2076 (A2 / 506 NS) |
1 | {4} ja tham*ka-di- dha-sem* sa-n^a- | moving saying "I am the elder" |
A2b_2180 (A2 / n.d. NS) |
1 | ja tham*ka-di dha-syam* sa-m*n^a- | From A2_2076: moving saying "I am the elder" |
A3_1779 (A1 / 550 NS) |
1 | thethe n^ha-lu-ye mam*d*ina sam*n^a- | moving with the manner ? to forward one another |
A3a_1389 (A1 / 637 NS) |
1 | thethe n^ha-luye man*d*i | From A1_1782: manner ? of forwarding one another |
A5_2085 (A2 / 662 NS) |
1 | ja thaka-di- dha-syam* sa-m*n^a- | From A2_2076: moving saying "I am the elder" |
A6_2174 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*gra-masa je n^haha-ya je n^haha-ya dha-va | saying I proceed I proceed in the war |
A7_2242 (A2 / 803 NS) |
1 | thethe n^ha-ha-ya tuyava mam*d*i | manner ? of speaking ? to proceed each other |