kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.3.1 | |||
Sanskrit | samanvitalayastvekata-lah* | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | ekata-la | ekata-la (gi-tava-dyaharu-ka- layako mila-na) | harmony |
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note; "Or proper union of song, dance and instrumental music, keeping time together". (p.45) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.3.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_367 (A2 / 506 NS) |
1 | ta-la la-kva | acquired harmony |
A2b_398 (A2 / n.d. NS) |
1 | laya ga-kva {6} thva thyam* golon^a syam*vana syam*ne madu ekata-laya- na-ma, ta-la ga-kva | word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches |
A3_306 (A1 / 550 NS) |
1 | {6} ta-la, bi-na, vavali, svam*ta- sahita ha-la-ya- na-ma | word for singing with three beating time in music, lute, the Indian lute together |
A4_153 (no trad. / 591 NS) |
1 | khim* me pya-s*ana thva sota- na-pa la-kva | playing instrument, song, dance - these three acquired collectively |
A5_369 (A2 / 662 NS) |
1 | laya ga-kva {8} thva thyam* gvalham*n^a syam*vana syam* mado ekata-laya- na-ma ta-la ga-kva | From A2b_398: word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches |
A6_377 (no trad. / 718 NS) |
1 | khim* pya-khana me ta-la la-ka | playing instrument, dance, song heremonised |
A7_407 (A2 / 803 NS) |
1 | bhim*gva me, pya-khan*a, ta-la, thvate ta-la la-kva ta-la la-ka {6} s'abda | good song, dance, beating time harimonised |