Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.136.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> thaü as a complete word >> manuscript block A8.891 with thaü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.136.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.136.2
Sanskritvaikakùikaü tu tat / yattiryak kùiptamurasi
synonymSanskrit Nepali English
1vaikakùa(kùi)ka janai làe jhaiü chaóke garã làekà màlà a chaplet worn as a scarf
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.136.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.136.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1422
(A1 / 501 NS)
1nepo kokhàyà hanged down two number
A2_1648
(A2 / 506 NS)
1{2} luüdaütato kogàyakaü tà svànamàla a garland kept hanged down upto the breast
A2b_1748
(A2 / n.d. NS)
1luüdantato ko(gàyakaü)(tà) (svà)namàla From A2_1648: a garland kept hanged down upto the breast
A3a_1031
(A1 / 637 NS)
1tinañu nepo kokhàyà hanged down two number as thrown
A5_1658
(A2 / 662 NS)
1luüdaütañoü {7} kogàyakaü tà svànamàla From A2_1648: a garland kept hanged down upto the breast
A6_1718
(no trad. / 718 NS)
1java là thaü luseü koùàyà hanged down rising up the right hand
A7_1769
(A2 / 803 NS)
1nemàla svànana màkala mhucivàna kvakhàyà {3} svànamàla a garland hanged down tying ? a bunch ? as of monkey ? two garlands of flowers
A7_1770
(A2 / 803 NS)
1galasa kvaükhàyàna luügvaóatoü thyeüïa svànamàla a garland reached upto the heart hanging down on the neck
A8_891
(no trad. / 831 NS)
1thaü luyàva kvakhàyàguli svànmàla a garland hanged down raising (the hand) up
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thaü as a complete word >> manuscript block A8.891 with thaü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.136.2