kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.27.1 | |||
Sanskrit | ÷àlàrthàpi parà ràjà'manuùyàrthàdaràjakàt / dàsãsabhaü nçpasabhaü rakùaþsabhamimà di÷aþ //27// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | x | ràjà'manuùyàrthàt aràjakàt parà÷àlàrthà sabhà api dvihãne (ghara bhanne ra samudàya bhanne artha bhaeko sabhà ÷abda antyamà hune ùaùñhãtatpuruùa samàsa pårvatira ràja ÷abda bàheka ràjavàcaka aru ÷abda cha, athavà amanuùya (yakùa, ràkùasa, pi÷àcàdi pràõã) vàcaka ÷abda aru cha bhane klãbaliïgã huncha) | sabhà in composition with the 6th case |
comment / problem | |||
1 | SH : no message jastai - kramaile dàsãnàü sabhà (gçhaü samudàyo và) - dàsãsabham, nçpàõàü sabhà (samudàyaþ gçhaü và) - nçpasabham, rakùasàü sabhà (samudàyaþ gçhaü và) - rakùaþsabham bhayo. khàsa ràja ÷abda ràkheko cha bhane pårvokta niyama làgdaina, jastai - ràj¤àü sabhà (gçhaü samudàyo và) - ràjasabhà ityàdi. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or whether it signify an assembly or a house, if the term to which it is joined signify king, (except the word ràjà), or a demon, or similar being, (neither man nor god). Ex. nçpasabhaü, a king's palace, or a meeting of kings. rakùaþsabhaü, a multitude of demon." (p.394) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.27.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3994 (A2 / 506 NS) |
1 | thvataivuü napuüsa(ka)liïga | these are also neuter gender |
A3_3157 (A1 / 550 NS) |
1 | dà÷ãsabhà, cerhi sabhà; | dàsãsabhà a multitude of maid servants |
  | 2 | ràjasabhà, prasiddha; | ràjasabhà, famous |
  | 3 | rakùaþsabhaü; 'ràkùasa sabhà | rakùaþsabhà, a multitude of demon |
A3a_3128 (A1 / 637 NS) |
1 | {5} dàsãsabhaü, cerhisabhà; | dàsãsabhà, a multitude of maid servants |
  | 2 | ràjasabhaü, ràjasabhà; | ràjasabhà, a meeting of kings |
  | 3 | rakùaþsabhaü, ràkùasasabhà | rakùþsabhà, a multitude of demon |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | ràjàrtha amanuùyàrtha ÷abdayà parasa coünaügva ÷àlà artha moünaügva sabhà ÷abda thakhera | may it be the word sabhà having meaning of ÷àlà (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
  | 2 | ràjana ÷abdayàkena | from the word ràjan |
A5_3990 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatevuü napuüsakaliüga | From A2_3994: these are also neuter gender |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràja ÷abda, manuùya ÷abdayà liva conasa ràjasabha, manuùyasabha, dà÷ãsa rakùasabhàdi juyuva | when remains later the word ràja, the word manuùya, it becomes ràjasabha manuùyasabha, dàsãsabha, rakùaþsabha etc. |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷àlà artha juva {5} sahà ÷abdavuü napuüsakaliüga, | the word sahà (sabhà ?) having meaning of ÷àlà (house) is also neuter gender |
  | 2 | (kuóyachàyaü ikùuchàyaü,) ÷àlàrthàpi ùaùñhã samàsa, | "Sanskrit words" |
  | 3 | ÷àlà ÷abda {6} ÷àlà artha juva, napuüsakaliüga go÷àlaü | the word ÷àlà having meaning of a house is neuter gender, as go÷àlà "a cow-stall" |
  | 4 | parà; meva; | para, other |
  | 5 | ràjà; ràjà | ràjà, king |
  | 6 | manuùyàrthàdi ràjabhàgya ràjà {7} sevarapà thvatevuü napuüsakaliüga | meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender |
  | 7 | ràjasaübhaü, ràjasabhà; | ràjasabham, a meeting of kings |
  | 8 | dàsãsabhaü, ceóãsabhà; | dàsãsabham, a multitude of female slaves |
  | 9 | rakùasaþsabhaü, {181b.1} ràkùasasabhà; | rakùasaþsabham, a multitude of demon |
  | 10 | imàü di÷aþ; thvaguói di÷à | imàü di÷aþ, these are method or direction |