kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.15.1 | |||
Sanskrit | nàmnyakartari bhàve ca gha¤ajabånaïõaghàthucaþ / | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | x | saüj¤àmà, kartçbhinna kàrakamà, bhàvamà vidhàna gariekà gha¤, ac, ap, naï, õa, gha, athuc yati sàta 7 pratyaya antamà hune ÷abda puüliïgã hunchan | nouns in gha¤, etc. |
comment / problem | |||
1 | SH : no message kramaile jastai - (1) gha¤ - pràsaþ, vedaþ, pratàpaþ. (2) ac - cayaþ, jayaþ, nayaþ. (3) ap - karaþ, lavaþ, stavaþ. (4) naï - yaj¤aþ, yatnaþ, pra÷naþ. (5) õa - nyàdaþ. (6) ura÷chadaþ, pracchadaþ. (7) athuc - vepathuþ, ÷vayathuþ ityàdi. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Viz. Nouns denominative, terminated by the affixes gha¤, ac, ap, (all convertible into a,) naïa(na), õa, gha, (both convertible into a,) and athuc(atha), with the abstract sense, or denoting the import of any case except the agent; or even this import, if the noun be not denominative. The rule admits exceptions." (p.389) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.15.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3978 (A2 / 506 NS) |
1 | nàmasa karttà majuva bhàvasa juva gha¤a aca, ap, naï, õa, gha, athu c | terminations gha¤, ac, ap, naï, õa, gha, athuc become agent not in noun but in abstract |
  | 2 | thvativuü puüliüga | these are also masculine gender |
A4_2075 (no trad. / 591 NS) |
1 | karttà nisedha yaüïa saüj¤àsa bhàvasa vidhàna yaïà ¤a gha¤a ca kàraõa | termination ¤a, gha¤, ca are ruled out in noun and abstract doing prohibition of agent |
  | 2 | asaüj¤àsa akarttàsa kàrakasa thakhera uthyaüvuü | may it be similar in non-noun, non-agent and in case |
  | 3 | {4} aca eraca apa jhadorapañoü | aca, eraca, ap are left ? |
  | 4 | naü ïa vichara kùonaïa na nerana ca gha athacañito thaca | naü, ïa upto gha also be same ? (unclear) |
A5_3974 (A2 / 662 NS) |
1 | nàmasa karttà majuva bhàvasa juva gha¤a aca apa naïa õa gha athuc | terminations gha¤, ac, ap, naï, õa, gha, athuc become agent not in noun but in abstract |
  | 2 | {3} thvatevuü puüliüga | these are also masculine gender |
A6_4071 (no trad. / 718 NS) |
1 | karttà niùedha yàïa saüj¤à bhàva vidhàna yàïà gha¤a saüj¤à yàca juroü | the termination gha¤ is to be done noun denominative doing prohibition of agent and done ruled by abstract noun |
A7_3722 (A2 / 803 NS) |
1 | nàmasa {5} karttà majuva, bhàvasa juva gha¤a, ac an naï ÷a gha, athuca | terminations gha¤, ac, ap, naï, õa, gha, athuc become agent not in noun but in abstract |
  | 2 | thvatevuü puüliüga | these are also masculine gender |