Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.70.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> abelasa as a complete word >> manuscript block A6.2428 with abelasa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.70.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.70.2
Sanskritpras*t*hauhi- ba-lagarbhin*i- /
synonymSanskrit Nepali English
1pras*t*hauhi- (pas*t*hauhi-) pahile beta kahala-eki- ga-i- a pregnant heifer
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Or a cow with calf for the first time". (p.238)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.70.2

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 2.9.70.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1993
(A1 / 501 NS)
1ba-lasa garbhasa thaulu one who has a child into the womb
A2_2328
(A2 / 506 NS)
1nakane pyam*t*asa {3} thaulva sa- a calf possessing into the belly recently
A2b_2438
(A2 / n.d. NS)
1nakane pyam*t*asa {10} dava sa- a calf having into the belly recently
A3a_1601
(A1 / 637 NS)
1ba-lasa garbhasa thola sa- a calf possessing into the womb the child
A5_2330
(A2 / 662 NS)
1{6} nakane pyet*asa thvalva sa- From A2_2328: a calf possessing into the belly recently
A6_2428
(no trad. / 718 NS)
1abelasa ca- thola one who bears a calf untimely
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> abelasa as a complete word >> manuscript block A6.2428 with abelasa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.70.2