Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.135.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> ane as a complete word >> manuscript block A3a.2610 with ane >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.135.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.135.4
Sanskritvisrambhah* pran*aye'pi ca //135//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1visrambha / vis'rambha pran*aya prema acquaintance
2visrambha / vis'rambha vis'va-sa vis'va-sa trust, confidence
3visrambha / vis'rambha prema kalaha ratikeli amorous solicitation
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "3. playful dispute". (p.339)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.135.4

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.135.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2992
(A1 / 501 NS)
1vis'va-sa trust
 2ane ca-yu felt amorous
A2_3472
(A2 / 506 NS)
1vis'va-sa trust
 2prema love
A2b_3595
(A2 / n.d. NS)
1vis'va-sa trust
 2prema love
A3a_2610
(A1 / 637 NS)
1vis'va-sa trust
 2{85b.1} ane ca-yu felt amorous
A5_3470
(A2 / 662 NS)
1vis'va-sa trust
 2prema love
A6_3564
(no trad. / 718 NS)
1vis'va-sa trust
 2pri-ti love
A7_3164
(A2 / 803 NS)
1vis'va-sa trust
 2prema love
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ane as a complete word >> manuscript block A3a.2610 with ane >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.135.4