Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.5.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> antari- as a complete word >> manuscript block A7.1314 with antari- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.5.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.5.2
Sanskritbhoginyo'nya- nr*pastriyah* /
synonymSanskrit Nepali English
1bhogini- rakhaut*i- ra-ni- other wives of a king
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.5.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.6.5.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1081
(A1 / 501 NS)
1anteravu the concubine of a king
A2_1237
(A2 / 506 NS)
1{5} thvana s'es*a sa-ma-nya maha-devi- remainder other than this is a queen in general
A2b_1327
(A2 / n.d. NS)
1pa-t*a maha-devi-na s'es*ah* sa-ma-nya ra-japatni-ya- na-ma words for general queen remainder than the consecrated queen
A3_1174
(A1 / 550 NS)
1ra-ja-(ya-) (anteravu) the concubine of a king
A3a_687
(A1 / 637 NS)
1{5} anteravu From A1_1081: the concubine of a king
A5_1255
(A2 / 662 NS)
1pat*t*a maha-devi-na s'es*a sa-ma-nya ra-japatni-ya- {48b.1} na-ma From A2b_1327: words for general queen remainder than the consecrated queen
A6_1302
(no trad. / 718 NS)
1ra-ja-dinasa ravati-ni unofficial wife of a king etc.
A7_1314
(A2 / 803 NS)
1palases*a sa-ma-ne maha-devi-; remaining general queen
 2antari- stri- the concubine (wife)
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> antari- as a complete word >> manuscript block A7.1314 with antari- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.5.2