Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.247.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> apa-ra as a complete word >> manuscript block A7.3520 with apa-ra >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.247.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.247.3
Sanskritna-na-nekobhaya-rthayoh* //247//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1na-na- aneka-rtha aneka (dherai) many
2na-na- ubhaya-rtha dui- both
comment / problem
1SH : no message
see pg. 268 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 3. without, except". (p.373)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.247.3

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.247.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3327
(A1 / 501 NS)
1anekata- various
 2neta- artha two meaning
A2_3842
(A2 / 506 NS)
1aneka many
 2nasim* dha-ye na-na- na-na- is to say two
A2b_3961
(A2 / n.d. NS)
1apa-ra limitless
 2mum*n^a- na-na- na-na- is assembling
A3a_2944
(A1 / 637 NS)
1anekata- various
 2neta- artha two meanings
A5_3839
(A2 / 662 NS)
1aneka many
 2nasim* dha-ya na-na- na-na- is to say two
A6_3888
(no trad. / 718 NS)
1aneka many
 2ubhaya artha both meaning
A7_3520
(A2 / 803 NS)
1apa-ra limitless
 2neta- two types
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> apa-ra as a complete word >> manuscript block A7.3520 with apa-ra >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.247.3