Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.228.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> as*t*ovasu as a complete word >> manuscript block A3a.2883 with as*t*ovasu >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.228.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.228.1
Sanskritdevabhede'nale ras'mau vasuh*
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1vasu, m devabheda devata- vis'es*a (dhruva-di 8 vasu) a class of deities
2vasu, m anala agni fire
3vasu, m ras'mi kiran*a a ray of light
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Or 4. a rein, or halter, m. 8. tie of the yoke, 9. a plant (Bakapus*pa)" (p. 366)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.228.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.228.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3266
(A1 / 501 NS)
1as*t*ovasu eight Vasu (a class of deities)
 2me fire
A2_3772
(A2 / 506 NS)
1deva vis'es*a a specific god
 2agni fire
 3kiran*a a ray of light
A2b_3891
(A2 / n.d. NS)
1as*t*a-vasu eight vasu (a calss of deities)
 2agni fire
 3kiran*a a ray of light
A3a_2883
(A1 / 637 NS)
1as*t*ovasu eight Vasu
 2{5} me fire
A4_2057
(no trad. / 591 NS)
1{6} as*t*ovasava eight Vasu
 2me fire
 3rasmi a ray of light
A5_3768
(A2 / 662 NS)
1deva vis'es*a a specific god
 2agni fire
 3kiran*a a ray of light
A6_3828
(no trad. / 718 NS)
1as*t*a vasu eight Vasu
 2me fire
 3ras'mi a ray of light
A7_3451
(A2 / 803 NS)
1as*t*a-vasu eight Vasu
 2agni fire
 3teja brightness
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> as*t*ovasu as a complete word >> manuscript block A3a.2883 with as*t*ovasu >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.228.1