kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.33.3 | |||
Sanskrit | ma-turma-ta-maha-dyevam | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | ma-ta-maha | a-ma-ka- ba-bu | maternal grandfather |
comment / problem | |||
1 | SH : no message yastai ri-tale - ma-ta-maha, ma-tr*pita- (a-ma-ka- ba-buka- na-ma) prama-ta-maha (a-ma-ka- ba-buka- ba-buko na-ma) pani ja-nnu. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.33.3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1158 (A1 / 501 NS) |
1 | {6} ma-maya- ba-pa- | father of mother |
A1_1159 (A1 / 501 NS) |
1 | ma-maya- chupa | grandfather of mother |
A1_1160 (A1 / 501 NS) |
1 | ma-maya- aya-pa | great grandfather of mother |
A1_1161 (A1 / 501 NS) |
1 | ma-maya- uyupa | grandfather's grandfather of mother |
A2_1330 (A2 / 506 NS) |
1 | ma-maya- ba-pa | father of mother |
A2b_1418 (A2 / n.d. NS) |
1 | n^hathva thyam* ma-maya- ba-pa ma-ta-mahah* dha-ye | like before father of mother is called ma-ta-maha |
  | 2 | ma-maya- aja- prama-ta-mahah* dha-ye | grandfather of mother is called prama-ta-maha |
  | 3 | {8} thathyam* ma-maya- aji ma-ta-mahi- prama-ta-mahi- dha-ye | in this way grandmother of mother is called ma-ta-mahi- and so on |
A3_1250 (A1 / 550 NS) |
1 | ma-maya- ba-pa | From A1_1158: father of mother |
A3_1251 (A1 / 550 NS) |
1 | {57a.1} ma-maya- chupa | grandfather of mother |
A3a_765 (A1 / 637 NS) |
1 | ma-maya- ba-pa | From A1_1158: father of mother |
A3a_766 (A1 / 637 NS) |
1 | ma-maya- {6} aja- | grandfather of mother |
A3a_767 (A1 / 637 NS) |
1 | ma-maya- aya- aja- | great grandfather of mother |
A3a_768 (A1 / 637 NS) |
1 | ma-maya- uyupa | grandfather's of grandfather of mother |
A4_718 (no trad. / 591 NS) |
1 | ma-maya- ba-pa; | father of mother |
  | 2 | a-di s'abdana oya- ba-pa | the word a-di denotes its father |
A5_1344 (A2 / 662 NS) |
1 | n^hathva thyem* ma-maya- ba-pa ma-ta-mahatha dha-ye; | like before father of mother is called ma-ta-maha |
  | 2 | ma-maya- aja- prama-ta-maha {51b.1} dha-ye, | grandfather of mother is called prama-ta-maha |
  | 3 | thva them* ma-maya- ma-ma ma-ta-mahi- dha-ye | in this way grandmother of mother is called ma-ta-mahi- and so on |
A6_1392 (no trad. / 718 NS) |
1 | ma-maya- babu | father of mother |
A7_1411 (A2 / 803 NS) |
1 | ma-maya- babu; | father of mother |
  | 2 | thathyam* prama-ta-mahah* ma-maya- aja- | in this way grandfather of mother is prama-ta-maha |
A8_644 (no trad. / 831 NS) |
1 | ma-maya- ma-ma | mother of mother |
A8_646 (no trad. / 831 NS) |
1 | ma-maya- baba | father of mother |