Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.179.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> bha-gya as a complete word >> manuscript block A6.3685 with bha-gya >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.179.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.179.1
Sanskrityogyabha-janayoh* pa-tram /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1pa-tra yogya yogya, satpa-tra fit, capable
2pa-tra bha-jana bha-m^d*a- a vessel
3pa-tra ti-radvaya-ntara nadi-haru-ka- va-ripa-riko ma-jha, pa-t*a the channel of a river, or space between the banks
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 3. a king's minister, 5. a vessel used in sacrifice; as a ladle, etc. 6. a leaf, 7. a person of a drama". (p.351)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.179.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.179.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3116
(A1 / 501 NS)
1bham*d*i a vessel
 2jogata- capability
A2_3612
(A2 / 506 NS)
1yogya capable
 2tham*lam* a vessel
A2b_3731
(A2 / n.d. NS)
1yogya capable
 2thalam* a vessel
A3_2881
(A1 / 550 NS)
1yogya capable
 2bha-janam*patram* a vessel
A3a_2733
(A1 / 637 NS)
1bham*d*i a vessel
 2jogata- capability
A5_3610
(A2 / 662 NS)
1yogya capable
 2tham*lam* a vessel
A6_3685
(no trad. / 718 NS)
1bha-d*a- a vessel
 2bha-gya fate
 3bhim*n^a pa-tra worthy person
A7_3297
(A2 / 803 NS)
1jogya capable
 2tham*lam* a vessel
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bha-gya as a complete word >> manuscript block A6.3685 with bha-gya >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.179.1