kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.23.1 | |||
Sanskrit | a-miks*a- sa- s'r*tos*n*e ya- ks*i-re sya-ddadhiyogatah* / | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | a-miks*a- | a-miks*a- | curd of two milk whey |
comment / problem | |||
1 | SH : no message ta-teka- du-dama- dahi misa-um^da- pha-t*eka- du-dhala-i- "a-miks*a-" bhandachan. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.23.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1474 (A1 / 501 NS) |
1 | carusa chuye dudu | milk to boil in the Caru |
A2_1712 (A2 / 506 NS) |
1 | caru vis'es*a | a specific Caru |
A2b_1812 (A2 / n.d. NS) |
1 | caru vis'es*ah* | From A2_1712: a specific Caru |
A3a_1083 (A1 / 637 NS) |
1 | carusa chuye dudu | From A1_1474: milk to boil in the Caru |
A4_1008 (no trad. / 591 NS) |
1 | duduvo dharivo na-pa da-ya- | boiling milk and curd together |
A5_1722 (A2 / 662 NS) |
1 | caru vis'es*aya- {9} na-ma | words for a sepcific Caru |
A6_1795 (no trad. / 718 NS) |
1 | ks*i-rasa- | made of milk |
A7_1849 (A2 / 803 NS) |
1 | carusa luya dudu, | milk to pour in the Caru |
  | 2 | dudu dhali na-pam* da-ya- | boiling milk and curd together |