kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.8.2 | |||
Sanskrit | sauvidalla-h* kan~cukinah* stha-patya-h* sauvida-s'ca te //8// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | sauvidalla | cobada-ra (antah*purama- ra-ni-haru-ka- aghipachi la-gne) | attendants of the women |
2 | kan~cukin | ||
3 | stha-patya | ||
4 | sauvida | ||
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Guarding the apartments of the king's women". (p.193) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.8.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1568 (A1 / 501 NS) |
1 | mahala | palace |
A2_1826 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} kam*cuki- | an attendant on the women's apartments |
A2b_1927 (A2 / n.d. NS) |
1 | kan~cuki- | From A2_1826: an attendant on the women's apartments |
A3_1573 (A1 / 550 NS) |
1 | mahala | palace |
A3a_1178 (A1 / 637 NS) |
1 | mahala | palace |
A5_1836 (A2 / 662 NS) |
1 | kam*cuki- | From A2_1826: an attendant on the women's apartments |
A6_1906 (no trad. / 718 NS) |
1 | antapuri-sa cogva jya-t*ha | an old man remained in the female apartment |
A7_1981 (A2 / 803 NS) |
1 | dharmma kham*gva gya-ni purus*a; | a wise person who sees a virtue |
  | 2 | nya-ka- a-dina vastrasa {6} dam*n^a taya- n^u dha-va | kept dressed with the cloth of armour etc. is also called |