Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.23.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> dha-va as a complete word >> manuscript block A7.2992 with dha-va >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.23.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.23.2
Sanskritca-take harin*e pum*si sa-ran^gah* s'abale tris*u //23//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1sa-ran^ga, m ca-taka ka-ka-kula, paks*i- sort of bird
2sa-ran^ga, m harin*a harin*a, mr*ga a deer
3sa-ran^ga, m bhramara bhramara (bham*vara-) a bee
4sa-ran^ga, mfn s'abala citravarn*a hune vastu variegated
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also m. 4. an elephant, 6. a peacock". (p.305)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.23.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.23.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2667
(A1 / 501 NS)
1badala cokha- jhan^ala a bird wich lives on rain-drops
 2bhamara a bee
 3harin*a a deer
A2_3129
(A2 / 506 NS)
1pipiha- the bird Cucculus melanolencus
 2mr*ga, pum*lim*ga juka-le deer, when masculine
 3vam*vam* va-lva, va-cyalim*ga colours mixed, adjectival
A2b_3246
(A2 / n.d. NS)
1pipikha- Cucculus mellanoleucus
 2mr*ga, pulim*ga juka-le deer, when masculine
 3{7} vam*vam* va-lva, va-cyalim*ga colours mixed, adjectival
A3_2545
(A1 / 550 NS)
1bhramara a bee
 2badalana cokha- {2} jham*gala a bird which lives on rain-drops
 3harin*a a deer
A3a_2285
(A1 / 637 NS)
1{3} bhamara a bee
 2badala cokha- jham*gala a bird which lives on rain-drops
 3haran*a a deer
A4_1647
(no trad. / 591 NS)
1badala cvakha- a bird which lives on rain-drops
 2harin*i a deer
 3cam*gala a bird
A5_3128
(A2 / 662 NS)
1{7} pipiha- the bird Cucculus melanoleoucus
 2mr*ga, pum*lim*ga juka-le a deer, when masculine
 3vam*vam* va-lva, va-cyalim*ga colours mixed adjectival
A6_3225
(no trad. / 718 NS)
1pipikha- the bird Cucculus melanoleucus
 2cala- a deer
 3na-na-vani variegated
 4badara cloud
A7_2992
(A2 / 803 NS)
1pipirikha- the bird Cuculus melanoleucus
 2kis'i, pha-, dhu thvate vanacara mum*n^a com*gva elephant, pig, tiger these wild beasts remaind assembled
 3cara- a deer
 4vicitran*a {146b.1} cya-ka variegated strangely
 5pam*caram*n^a varn*n*a mum*n^a, mixed five colours
 6s'abala, va-cyalim*ga tris*u s'abala, adjectival, three genders
 7sa-ram*gah* bhamara saram*ga, a bee
 8cusa-m* dha-va porcupine is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dha-va as a complete word >> manuscript block A7.2992 with dha-va >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.23.2