Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.21.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> dha-va as a complete word >> manuscript block A7.477 with dha-va >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.21.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.21.3
Sanskritanubha-vo bha-vabodhakah* //21//
synonymSanskrit Nepali English
1anubha-va bha-vala-i- bujha-une indication of sentiment or passion
comment / problem
1SH : no message
bha-vabodhakah* anubha-vah* (ubhd*era a-eka- pu-rvokta a-t*ha bha-vala-i- bujha-une vastu anubha-va kahincha
(from compilation)
2SH : no message
see pg. 55 (na-)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.21.3

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 1.7.21.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2b_462
(A2 / n.d. NS)
1manana bha-rapa-ya- na-ma word for sentimented with mind
A4_220
(no trad. / 591 NS)
1bha-va seyakaram*gva a-bhi-na feeling or knowing of sentiment is a-bhi-na
A5_430
(A2 / 662 NS)
1manana bha-varapa- dha-ye it is called sentimented with mind
A6_444
(no trad. / 718 NS)
1bha-va seya dayake to be known of sentiment
A7_477
(A2 / 803 NS)
1{27b.1} manana bha-rapa-; sentimented with mind;
 2bha-va seyakaram*gva thathyam* n^u dha-va feeling of sentiment is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dha-va as a complete word >> manuscript block A7.477 with dha-va >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.21.3