Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.252.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> dha-ye as a complete word >> manuscript block A2.3858 with dha-ye >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.252.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.252.3
Sanskritsamaya-ntikamadhyayoh* //252//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1samaya- antika nagi-ca near
2samaya- madhya ma-jha within, midst
comment / problem
1SH : no message
see pg. 271 expl. and fn.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.252.3

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 3.3.252.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A2_3858
(A2 / 506 NS)
1bevane side
 2da-tainam* dha-ye samaya- samaya- is to say midst
A2b_3977
(A2 / n.d. NS)
1vera time
 2bivane side
 3da-te dha-ye hu- Hu- is to say midst
A5_3855
(A2 / 662 NS)
1bevane side
 2da-tainam* dha-ye samaya- Samaya- is to say midst
A6_3904
(no trad. / 718 NS)
1ka-lavela moca to spend time
 2sapateka near
 3madhya midst
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dha-ye as a complete word >> manuscript block A2.3858 with dha-ye >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.252.3