Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.7.11.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhararapam* as a complete word >> manuscript block A7.1814 with dhararapam* >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.11.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.11.3
Sanskritekabrahmavrata-ca-ra- mithah* sabrahmaca-rin*ah* //11//
synonymSanskrit Nepali English
1sabrahmaca-rin ekai pa-t*ha hune saha-dhya-yi- fellow students
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Pursuing together the same studies, with like austerities". (p.177)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.11.3

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 2.7.11.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1457
(A1 / 501 NS)
1tri- sam*graha mayaku one who does not take a wife
A2b_1786
(A2 / n.d. NS)
1guru bhala-d*asake na-pam* {8} syam*n^a- s'is*yaka-rah* a pupil learnt together with the Reverend Guru
A3a_1065
(A1 / 637 NS)
1tri- sam*graha maya-kva From A1_1457: one who does not take a wife
A6_1763
(no trad. / 718 NS)
1stri- sam*graha maya-ko From A1_1457: one who does not take a wife
A7_1814
(A2 / 803 NS)
1stri- maka-va one who does not take a wife
 2brahmacaryyatu dhararapam* jova one who goes holding celibacy
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhararapam* as a complete word >> manuscript block A7.1814 with dhararapam* >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.7.11.3