Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.59.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhararapau as a complete word >> manuscript block A2.3239 with dhararapau >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.59.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.59.4
Sanskritbharta- dha-tari pos*t*ari //59//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1bhartr*, mfn dha-tr* dha-ran*a garne a holder
2bhartr*, mfn pos*t*r* pos*an*a garne a nourisher
3bhartr*, m bhartr* pati a husband
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.59.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.59.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2774
(A1 / 501 NS)
1kemom*sva-mi a husband
 2vidha-ta- fate
A2_3239
(A2 / 506 NS)
1sva-mi- a husband
 2dhararapau a holder
 3posrapau a nourisher
A2b_3356
(A2 / n.d. NS)
1sva-mi- a husband
 2dhararapo a holder
 3posarapo a nourisher
 4pusami husband
 5vidha-ta- fate
A3_2651
(A1 / 550 NS)
1kemom*sva-mi a husband
 2vidha-ta- fate
A3a_2392
(A1 / 637 NS)
1kemosva-mi a husband
 2vidha-ta- fate
A5_3238
(A2 / 662 NS)
1sva-mi a husband
 2dhararapau a holder
 3posarapau a nourisher
A6_3337
(no trad. / 718 NS)
1ma-ma mother
 2vidha-ta- fate
 3pos'rapu a nourisher
A7_3048
(A2 / 803 NS)
1pusamisva-mi a husband
 2vidha-ta- fate
 3posarapo a nourisher
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhararapau as a complete word >> manuscript block A2.3239 with dhararapau >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.59.4