Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.11.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhu- as a complete word >> manuscript block A2.3091 with dhu- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.11.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.11.3
Sanskritvya-ghre'pi pun*d*ari-ko na-
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1pun*d*ari-ka, m vya-ghra ba-gha tiger
2pun*d*ari-ka, n (sita-mbhoja) seto kamala a white lotus
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 2. the elephant posted in the S.E. to uphold the world, 3. a proper name (the author of a dictionary), 4. a variety of the sugar-cane, 6. a white umbrella, 7. a medicinal drug". (p.301)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.11.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.11.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2630
(A1 / 501 NS)
1parem* lotus
 2dhu- a tiger
A2_3091
(A2 / 506 NS)
1parem* lotus
 2dhu- a tiger
A2b_3208
(A2 / n.d. NS)
1dhu a tiger
 2parem* lotus
A3_2508
(A1 / 550 NS)
1parem* lotus
 2dhu- a tiger
A3a_2248
(A1 / 637 NS)
1dhu- a tiger
 2parem* lotus
A5_3090
(A2 / 662 NS)
1parem* lotus
 2dhu- a tiger
A6_3188
(no trad. / 718 NS)
1dhu a tiger
 2toyu pare white lotus
A7_2955
(A2 / 803 NS)
1toyu chatra white umbrella
 2parem* lotus
 3dhu a tiger
 4diggaja an elephant of a quarter of directions
A7_2956
(A2 / 803 NS)
1"n^havane (pe)ya dhuro, it has been expressed before
 2na-strilim*ga" it is not feminine gender i.e. it is masculine and neuter
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhu- as a complete word >> manuscript block A2.3091 with dhu- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.11.3