Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.11.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> gan*d*ini- as a complete word >> manuscript block A7.1333 with gan*d*ini- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.11.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.11.1
Sanskritas'is'vi- s'is'una- vina- /
synonymSanskrit Nepali English
1as'is'vi- chora- chori- nahune stri- a childless woman
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.11.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.11.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1099
(A1 / 501 NS)
1moca- mathaulu one who does not bear a child
A2_1255
(A2 / 506 NS)
1mom*ca- mathaulva bhari- a woman who does not bear a child
A2b_1344
(A2 / n.d. NS)
1moca- mado misa- a woman not having a child
A3_1192
(A1 / 550 NS)
1mom*ca- mathola From A1_1099: one who does not bear a child
A3a_705
(A1 / 637 NS)
1moca- {6} matholva From A1_1099: one who does not bear a child
A5_1272
(A2 / 662 NS)
1moca- madu misa- From A2b_1344: a woman not having a child
A6_1321
(no trad. / 718 NS)
1gam*d*ini stri- a barren woman
A7_1333
(A2 / 803 NS)
1{3} moca- madu misa-; a woman not having a child
 2gan*d*ini- stri- a barren woman
A8_592
(no trad. / 831 NS)
1moca- madu-mha one who has not a child
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> gan*d*ini- as a complete word >> manuscript block A7.1333 with gan*d*ini- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.11.1