Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.4.14.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> gha as a complete word >> manuscript block A2b.204 with gha >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.4.14.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.4.14.3
Sanskritna-mna- sa paus*o, ma-gha-dya-s'caivameka-das'a'pare
synonymSanskrit Nepali English
1paus*a paus*i-pu-rn*ima-le yukta bhayeka- mahina- paus*a
comment / problem
1SH : no message
apare ma-gha-dya-h* eka-das'a evam (aru ma-gha a-digareka- 11 mahina-ka- na-ma pani yastai vyutpattile siddha hunchan) sa- yatra ma-se bhavati (tyo paus*i- pu-rn*ima- jun mahina-ma- hunche) sah* ma-sah* paus*ah* (tyo mahina- paus*a kahincha)
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
Near . . . cancer. (p.28)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.14.3

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 1.4.14.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_194
(A2 / 506 NS)
1paus*i- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thaulu ma-saya- na- paus*am* ma-sa; Paus*a month is named having possessed the full moon of Paus*i- in the month
 2ma-ghi- dha-ya- paurn*n*ama-si- tholvao ma-gha ma-sa; Ma-gha month possessed the full moon of Ma-ghi-
 3caitri- pu-rn*n*ama-si- thaulva caitra ma-sa; Caitra month possessed the full moon of Caitri-
 4{4} thathyam*vu dva-ko la-ya- na-ma juyu in this way all names of the month proceeds
A2b_204
(A2 / n.d. NS)
1paus*i- dha-ya- pu-rn*ama-si- thvala ma-saya- na-mah* {2} paus*a ma-sah*; Paus*a month is named having possessed the full moon of Paus*i- in the month
 2ma-ghi dha-ya- paurn*ama-si- thvalao gha ma-sah*; Ma-gha month possessed the full moon of Ma-ghi-
 3caitri- dha-ya- pu-rn*ama-si- thvala caitra ma-sah*; Caitra month possessed the full moon of Caitri-
 4{3} thvathyam*vum* da-ko da-ko la-ya- na-ma juh* in this way all names of the month proceeds
A5_176
(A2 / 662 NS)
1paus*i- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thvalva ma-saya- na-ma paus*a ma-sah*; Paus*a month is named having possessed the full moon of Paus*i- in the month
 2{2} ma-gha- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thvalvana ma-gha ma-sah*; Ma-gha month possessed the full moon of Ma-ghi-
 3caitri- dha-ya- pu-rn*n*ama-si- thvalvana caitra ma-sah*; Caitra month possessed the full moon of Caitri-
 4thathyam*vum* dako la-ya- na-ma {3} juyu in this way all names of the month proceeds
A6_182
(no trad. / 718 NS)
1thotothyam* thava 2 la- pratin^a pu-nisasa naks*atra la-tasa- in this way, each month (is named) according to if the full moon falls in a naks*atra
A7_208
(A2 / 803 NS)
1paus*i- dha-ya punhis'i thvalva ma-saya- na-ma; name of the month having possessed the full moon of Paus*i-
 2paus*i- punhis'i thvalva posala-; Pohela- possessed full moon of Paus*i-
 3maghi- punis'i {2} thvale sela-; Silla- while possessing full moon of Ma-ghi-
 4caitri- punhis'i le cagun*ila- dha-ya, Caula- while possessing full moon of Caitri-
 5thathyam* dakva la-ya-m* na-ma seya in this way names of all months are to be known
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> gha as a complete word >> manuscript block A2b.204 with gha >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.4.14.3