Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.2.32.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ghim*na- as a complete word >> manuscript block A2b.3139 with ghim*na- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.2.32.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.2.32.2
Sanskritartanam* ca r*ti-ya- ca hr*n*i-ya- ca ghr*n*a-rthaka-h* //32//
synonymSanskrit Nepali English
1artana ghr*n*a- (ghi-na) ra daya- censure reproach
2r*ti-ya-
3hr*n*i-ya-
4ghr*n*a-
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "One commentator remarks, that two of these terms, r*ti-ya- and r*n*i-ya-, which properly signify shame, are here inserted by mistake." (p.295)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.2.32.2

 
 
The Lexicon contains 11 manuscript citations that reference 3.2.32.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2567
(A1 / 501 NS)
1gon~cavu felt repulsion
A2_3024
(A2 / 506 NS)
1pi-d*a- pain
A2_3025
(A2 / 506 NS)
1ghim*na- disgust
A2b_3138
(A2 / n.d. NS)
1pi-d*a- pain
A2b_3139
(A2 / n.d. NS)
1ghim*na- disgust
A3_2454
(A1 / 550 NS)
1ghr*n*a- disgust
A3a_2185
(A1 / 637 NS)
1{76a.1} gon~cayu felt repulsion
A5_3022
(A2 / 662 NS)
1pi-d*a- pain
A5_3023
(A2 / 662 NS)
1{2} ghim*na- disgust
A6_3121
(no trad. / 718 NS)
1ninda- ya-n^a- doing reproach
A7_2883
(A2 / 803 NS)
1ghina- ca-ya-; felt disgust
 2mi (ni)ndarapa-m* dha-va reproaching a person is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ghim*na- as a complete word >> manuscript block A2b.3139 with ghim*na- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.2.32.2