Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.73.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ha-na as a complete word >> manuscript block A6.2866 with ha-na >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.73.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.73.2
Sanskritekaru-pataya- tu yah* / ka-lavya-pi- sa ku-t*asthah*
synonymSanskrit Nepali English
1ku-t*astha nirvika-ra bhaera hames'a- ekana-sako rahane vastu uniform; perpetually the same
comment / problem
1SH : no message
yah* ekaru-pataya- ka-lavya-pi-, sah* ku-t*asthah* (jo ekana-sako bhaera yugayuga-ntarasamma rahancha, tyo ku-t*astha kahincha).
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "As the soul, the etherial expanse, etc." (p.277)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.73.2

 
 
The Lexicon contains 2 manuscript citations that reference 3.1.73.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A6_2866
(no trad. / 718 NS)
1ha-na jun^a thira stable being fixed ? with the root
A6_2867
(no trad. / 718 NS)
1sada-n^a uthin^a always the same
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ha-na as a complete word >> manuscript block A6.2866 with ha-na >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.73.2