Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.40.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> itare as a complete word >> manuscript block A7.3884 with itare >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.40.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.40.1
Sanskrits*as*t*hyantapra-kpada-h* sena-cha-ya-s'a-la-sura-nis'a-h* / sya-dva- nr*senam* s'vanis'am* gos'a-lamitare ca dik //40//
synonymSanskrit Nepali English
1x pu-rvatira kunai s*as*t*hyanta pada ra-khera paratira sena-, cha-ya-, s'a-la-, sura-, nis'a- i- 5 s'abda ra-khera tatpurus*a sama-sa garema- samasta pada kli-balin^gama- pani stri-lin^gama- pani rahanchan compounds in sena-, etc.
comment / problem
1SH : no message
see pg. 311 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "With a term in the sixth case. As nr*senam*, an army of men. s'vanis'am*, a night during which dogs bark and howl. gos'a-lam*, a cowpen." (p.400)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.40.1

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 3.5.40.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_4007
(A2 / 506 NS)
1thvatevum* stri-lin^ga napum*sakalim*ga these are also feminine gender and neuter gender
A5_4002
(A2 / 662 NS)
1thvatevum* stri-lim*ga napum*sakalim*ga From A2_4007: these are also feminine gender and neuter gender
A6_4219
(no trad. / 718 NS)
1s*as*t*hyantaya thvate padasa kepa-, pat*i, thvam*, ka-raka, as'ala, nikat*a, gos*t*ha, meva diga words of these 6th case ending are shadow, a screen of cloth surrounding a tent, liquor, doing ?, good ?, near, cowpen, other direction
A7_3884
(A2 / 803 NS)
1s*as*t*hyanta pra-k, s*as*t*hi- anta n^hava thvalva s*as*t*hyanta pra-k, possessed earlier the 6th case ending
 2thvatevum* stri-lim*ga napum*sakalim*ga; these are also feminine and neuter gender
 3{2} kada-h*, thva vera; kada-h*, this time
 4sena-, pa-yaka; sena-, slodier
 5cha-ya-, kepa-; cha-ya-, shadow
 6s'a-la-, chyam*; s'a-la-, house
 7su-ra-, deva, thvam*; sura-, god, liquor
 8{3} nis'a-, ra-tri; nis'a-, night
 9sya-dva- nr*, manus*ya; sya-dva- nr*, a man
 10sana, saya-na sana, learned ?
 11s'vanis'am* gos'a-lamitare ca dik "Sanskrit words"
 12sya-t, juram*; sya-t, became
 13{4} va-, neta-; va-, two types
 14nr*s'e, jhut*ha; nr*s'e, false
 15nah*, mado; nah*, not
 16ca, pa-dapu-ran*a; ca, completing a line of stanza
 17nis'am*, nhitakam*; nis'am*, daily
 18{5} go, sa-; go, cow
 19s'a-la, chya; s'a-la, house
 20gos'a-la, sa-gala; gos'a-la, cowpen
 21itare ca, thva; itare ca, this
 22dik, dis'a-; dik, direction
 23sena-ni-tya-dih*, {6} thvateya- uda-haran*a nr*sena-dih* sena-ni-tya-dih*, examples of these are nr*sena- etc.
 24itaran~ca dik dha-ya- myam*vavum* seya itaran~ca dik is also known other
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> itare as a complete word >> manuscript block A7.3884 with itare >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.40.1