Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.3.8.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> iti as a complete word >> manuscript block A5.775 with iti >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.3.8.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.3.8.3
Sanskritnikun~jakun~jau va- kli-be lata-dipihitodare iti s'ailavaragah* //8//
synonymSanskrit Nepali English
1nikun~ja 2 lata-gr*ha 2 a place overgrown with creepers, etc.
2kun~ja
comment / problem
1CO : no message
lata-le baneko kot*ha- jasto stha-nala-i- lata-gr*ha bhandachan. iti s'ailavargah*
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.3.8.3

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 2.3.8.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_638
(A1 / 501 NS)
1sina gukhi-na kem*n^a com*gu bhum*, place entangled with creepers of a tree
 2s'elavargah* s'ailavarga ends
A2_752
(A2 / 506 NS)
1sim*haupa, assenblage of trees
 2s'ailavarggah* s'ailavarga ends
A2b_808
(A2 / n.d. NS)
1{11} sim* kaca- gukhi a-dipam* tokaposyam* com*gva hopaya- na-ma lata-gr*ha, Lata-gr*ha is assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered
 2iti s'ailavarggah* s'ailavarga ends
A3_701
(A1 / 550 NS)
1{5} sim* a-dipam* gukhi a-dipam* ken^a con^gva bhuya- na-ma jurom*, place entangled with trees etc. and creeper etc.
 2s'ailavrgah* sama-pta s'ailavarga ends
A3a_238
(A1 / 637 NS)
1sina gukhi-na ken^a cogu bhum* {6}, place entangled with trees and creepers
 2s'ailavargga s'ailavarga ends
A4_451
(no trad. / 591 NS)
1gum*t*o sim*hala (gheru?) {4} vi-n^a taya- dhoni-, a kind of plant (?) encilcled by leaves of tree in the mountain
 2s'ailavargga s'ailavarga ends
A5_775
(A2 / 662 NS)
1{9} sim* kaca- gukhi a-dipam* tokapusyam* cogva hopaya- na-ma, word for an assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered
 2iti s'ailavarggah* s'ailavarga ends
A6_795
(no trad. / 718 NS)
1sim* hopa gum*, mountain where assemblage of trees is there
 2s'ailavarggah* s'ailavarga ends
A7_794
(A2 / 803 NS)
1{44a.1} sim* kaca-, gukhi a-dipam* tokapuva sim* hopa, an assemblage of branches of tree creepers etc. covered
 2iti s'ailavarggah* s'ailavarga ends
A8_331
(no trad. / 831 NS)
1gukhina kvava bhum^, a place where shade is made with creppers
 2iti s'ailavarggah* s'aiavarga ends
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> iti as a complete word >> manuscript block A5.775 with iti >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.3.8.3