Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.36.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> ja-laya- as a complete word >> manuscript block A6.1397 with ja-laya- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.36.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.36.1
Sanskritamr*te ja-rajah* kun*d*ah*
synonymSanskrit Nepali English
1kun*d*a biha- garne poi jium^daima- ja-raba-t*a pa-eka- chora- an adulterine
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.36.1

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 2.6.36.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1167
(A1 / 501 NS)
1sa-s*a a bastard
A2_1338
(A2 / 506 NS)
1purus*a dva-lem* pikem*moya- lam*na dau ka-ya a son having from a paramour while there is the husband
A2b_1425
(A2 / n.d. NS)
1purus*a dalem* ja-raya- la-na dava ka-ya kun*d*a dha-ya a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a
A3_1257
(A1 / 550 NS)
1pim*kemoya- ka-ya a son of a paramour
A3a_774
(A1 / 637 NS)
1sa-s*a a bastard
A4_725
(no trad. / 591 NS)
1kem*mom* dva-lyam* pim*kem*mom*ya- la-na dava ka-ya a son having from a paramour while there is the husband
A5_1351
(A2 / 662 NS)
1purus*a {6} dalem* ja-raya- la-na dava ka-ya kun*d*a dha-ye From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a
A6_1397
(no trad. / 718 NS)
1purus*a dare ja-laya- lam*na dava moca- kun*d*a dha-ya From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called kun*d*a
A7_1419
(A2 / 803 NS)
1purus*a dalem* pivane con^a ran*ana dava ka-ya a son having from (a person) of outside while there is the husband
A8_659
(no trad. / 831 NS)
1pusmi davaram* mevaya- lana do mvaca- a child having from other while there is the husband
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ja-laya- as a complete word >> manuscript block A6.1397 with ja-laya- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.36.1