Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.174.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> jama as a complete word >> manuscript block A2b.3718 with jama >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.174.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.174.2
Sanskrityama-nilendracandra-rkavis*n*usim*ha-m*s'uva-jis*u //174// s'uka-hikapibhekes*u harirna- kapile tris*u /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1hari, m yama yamara-ja yama
2hari, m anila va-yu wind
3hari, m indra indra Indra
4hari, m candra candra the moon
5hari, m arka su-rya the sun
6hari, m vis*n*u vis*n*u Vis*n*u
7hari, m sim*ha sim*ha a lion
8hari, m am*s'u kiran*a a ray of light
9hari, m va-jin ghod*a- a horse
10hari, m s'uka suga- a parrot
11hari, m ahi sarpa a serpent
12hari, m kapi va-nara an ape
13hari, m bheka bhya-uto a frog
14hari, mfn kapila kailo varn*a tawny
15hari, mfn kapila kailo varn*a hune vastu reddish brown
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "mfn. 15. green. Or 16. yellow." (p.349)
(from compilation)
2CO : no message
15- English gloss is supplied from SA.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.174.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.174.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3104
(A1 / 501 NS)
1yamara-ja- Yamara-ja
 2phasa wind
 3indra Indra
 4candra the moon
 5a-di-ta the sun
 6vis*n*u Vis*n*u
 7sim*n^a a lion
 8teja light
 9sarham* a horse
 10bhat*u- a parrot
 11bi- a serpent
 12makarha a monkey
 13byam*n^a a frog
 14si-yavu grey
A2_3599
(A2 / 506 NS)
1jama Yamara-ja
 2va-yu wind
 3indra Indra
 4candra the moon
 5su-raja the sun
 6vis*n*u Vis*n*u
 7sim*ha a lion
 8kiran*a a ray of light
 9sarham* a horse
 10bhat*u- a parrot
 11bi- a serpent
 12ma-karha a monkey
 13bya-m*n^a, thva pum*lim*ga a frog, this is masculine gender
 14{4} si-yau varana, va-cyalim*ga grey colour, adjectival
A2b_3718
(A2 / n.d. NS)
1jama Yamara-ja
 2va-yu wind
 3indra Indra
 4candra the moon
 5su-rya the sun
 6vis*n*u Vis*n*u
 7sim*ha a lion
 8kiran*a a ray of light
 9sad*am* a horse
 10bhat*u- a parrot
 11bi- a sserpent
 12ma-kad*a a monkey
 13bya-n^a, {5} thva pum*lim*ga a frog, this is masculine gender
 14si-yunavala, va-cyalim*ga greyish, adjectival
 15kapila ris*i the sage Kapila
A3_2871
(A1 / 550 NS)
1yama Yamara-ja
 2anila wind
 3indra Indra
 4candra the moon
 5arkka the sun
 6vis*n*u Vis*n*u
 7sim*ha a lion
 8teja light
 9as'va a horse
 10bhat*u a parrot
 11ahi a monkey
 12markkat*a a frog
 13bheka grey
 14kapila
A3a_2721
(A1 / 637 NS)
1yamara-ja- Yamara-ja
 2phasa wind
 3indra Indra
 4candra the moon
 5a-dita the sun
 6vis*n*u Vis*n*u
 7sim*ha a lion
 8teja light
 9sarham* a horse
 10bhatu a parrot
 11bi- a serpent
 12ma-kad*a a monkey
 13bya-n^a a frog
 14si-yavu grey
A5_3597
(A2 / 662 NS)
1jama Yamara-ja
 2va-yu wind
 3indra Indra
 4candra the moon
 5suruja the sun
 6vis*n*u Vis*n*u
 7{3} sim*ha a lion
 8kiran*a a ray of light
 9sad*am* a horse
 10bhat*u a parrot
 11bi- a serpent
 12ma-kad*a a monkey
 13bya-m*n^a, thva pum*lim*ga a frog, this is masculine gender
 14si-yaunavala, va-cyalim*ga greyish, adjectival
A6_3675
(no trad. / 718 NS)
1yama Yamara-ja
 2va-yu wind
 3indra Indra
 4candra the moon
 5su-ryya the sun
 6vis*n*u Vis*n*u
 7sim*ha a lion
 8ras'mi a ray of light
 9s'ad*am* a horse
 10bi- a srpent
 11va-nara a monkey
 12bhatu a parrot
 13s'iyu, thvate hari dha-ya grey, these are called Hari
A7_3285
(A2 / 803 NS)
1jamara-ja- Yamara-ja
 2phas'i- wind
 3indratvam* Indra himself
 4su-ryyatvam* the sun itself
 5vis*n*utvam* Vis*n*u himself
 6sim*ha a lion
 7teja light
 8candratvam* the moon itself
 9sad*am* a horse
 10bhat*u a parrot
 11sarppa a serpent
 12ma-kad*a a monkey
 13bya-n^a a frog
 14misa- cusi female porcupine or a kind of deer
 15{5} siyu vani grey colour
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> jama as a complete word >> manuscript block A2b.3718 with jama >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.174.2