Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.10.44.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> jura as a complete word >> manuscript block A6.2655 with jura >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.10.44.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.10.44.3
Sanskritsabhika- dyu-taka-raka-h* //44//
synonymSanskrit Nepali English
1sabhika ju-va- khela-une kha-la ra-khne keepers of gaming houses
2dyu-taka-raka
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.44.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.10.44.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2167
(A1 / 501 NS)
1jurasahi the keeper of a gaming-house
A2_2559
(A2 / 506 NS)
1sahi- the keeper of a gaming-house
A2b_2672
(A2 / n.d. NS)
1sahi- From A2_2559: the keeper of a gaming-house
A3_2099
(A1 / 550 NS)
1jurasahi From A1_2167: the keeper of a gaming-house
A3a_1787
(A1 / 637 NS)
1sahiju(ra?) From A1_2167: the keeper of a gaming-house
A4_1431
(no trad. / 591 NS)
1juraya- sahi the keeper of a gaming-house
A5_2559
(A2 / 662 NS)
1sahi- From A2_2559: the keeper of a gaming-house
A6_2654
(no trad. / 718 NS)
1juva-raya- sahi the keeper of a gaming-house
A6_2655
(no trad. / 718 NS)
1jura lvva-ka one who plays a gambling
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> jura as a complete word >> manuscript block A6.2655 with jura >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.10.44.3