Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.47.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ka-la as a complete word >> manuscript block A5.3204 with ka-la >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.47.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.47.2
Sanskritnirvya-pa-rasthitau ka-lavis'es*otsavayoh* ks*an*ah* //47//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1ks*an*a nirvya-pa-rasthiti phursada state of being unemployed
2ks*an*a ka-lavis'es*a 10 pala- samaya a minute of time (the 6th part of a ghat*i; some say the 12th part of a muhurta)
3ks*an*a utsava utsava festival
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "3 a moment, 5. dance and song". (p.314)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.47.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.47.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2741
(A1 / 501 NS)
1ka-ja madava not having an employment
 2vela- time
 3ucha-ha perseverance
 4{5} mu-hu-rtta a moment
A2_3205
(A2 / 506 NS)
1{130a.1} ka-rajana mado vera time not having an employment
 2ka-la vis'es*a a specific time
 3bayasa age
A2b_3322
(A2 / n.d. NS)
1ka-rja mado vela time not having an employment
 2ka-la vis'es*a a specific time
 3bayasa age
A3_2618
(A1 / 550 NS)
1ka-rya madavu not have an employment
 2{5} vela- time
 3ucha-ha persseverance
 4mu-hu-rtta a moment
A3a_2359
(A1 / 637 NS)
1ka-ja madava not having an employment
 2vela- time
 3ucha-na perseverance
 4mu-hurtta a moment
A5_3204
(A2 / 662 NS)
1ka-rajana mado vera time not having an employment
 2{101b.1} ka-la vis*es*a a specific time
 3bayasa age
A6_3302
(no trad. / 718 NS)
1ka-la time
 2ya-tra- a-dina travelling etc.
A7_3014
(A2 / 803 NS)
1chan^a-va maya-syam* con^a- vera time remained without doing anything ?
 2rasa ta-ya- felt pleasure
 3meghad*iya- jimanevo bha-bha twelve parts ? of a ghat*ika- with a lamp ?
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ka-la as a complete word >> manuscript block A5.3204 with ka-la >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.47.2