Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.62.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> kad*ha-va as a complete word >> manuscript block A1.1698 with kad*ha-va >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.62.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.62.2
Sanskritparidhisthah* paricarah*
synonymSanskrit Nepali English
1paridhistha sena-ko ca-raitarphaba-t*a raks*a- garne a guard or attendant
2paricara
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Bodyguard". (p.207)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.62.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.62.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1698
(A1 / 501 NS)
1hatha-rasa kad*ha-va yaku one who does protection ? in the war
A2_1981
(A2 / 506 NS)
1{86a.1} (ha-tha-rasa ka-d*ha-va) ya-n^a jova one who used to do protection ? in the war
A2b_2085
(A2 / n.d. NS)
1ha-tha-rasa ka-d*ha-va ya-n^a jova From A2_1981: one who used to do protection ? in the war
A3_1701
(A1 / 550 NS)
1ha-tha-raya- ka-d*ha- bika one who gives protection ? of a war
A3a_1307
(A1 / 637 NS)
1hatha-rasa ka-d*ha-va ya-kva one who does protection ? in the war
A4_1194
(no trad. / 591 NS)
1ratha la-kharaparam*gva one who guards a chariot
A5_1991
(A2 / 662 NS)
1{4} ha-tha-rasa ka-dha-va ya-n^a jova From A2_1981: one who used to do protection ? in the war
A6_2065
(no trad. / 718 NS)
1ratha raks*a- ya-ka one who does protection of a chariot
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kad*ha-va as a complete word >> manuscript block A1.1698 with kad*ha-va >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.62.2