Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.212.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> kad*uvaca as a complete word >> manuscript block A5.3718 with kad*uvaca >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.212.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.212.3
Sanskritdvandvam* kalahayugmayoh* //212//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1dvandva kalaha jhagad*a- dispute, quarrel
2dvandva yugma jod*a-, jora a pair
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Likewise 3. union of the sexes". (p.361)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.212.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.212.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3218
(A1 / 501 NS)
1kali ha-va it is called quarrel
 2jorha- a pair
A2_3722
(A2 / 506 NS)
1karhakaca dispute
 2jorha a pair
A2b_3841
(A2 / n.d. NS)
1kad*avaca dispute
 2jod*a- a pair
A3_2971
(A1 / 550 NS)
1kali quarrel
 2jorha- a pair
A3a_2835
(A1 / 637 NS)
1kali ha-va it is called quarrel
 2jorha- a pair
A4_2007
(no trad. / 591 NS)
1lo war
 2pa-chi a pair
A5_3718
(A2 / 662 NS)
1kad*uvaca dispute
 2jod*a- a pair
A6_3783
(no trad. / 718 NS)
1kaca-d*a dispute
 2bachi half
A7_3403
(A2 / 803 NS)
1sam*gra-makalasa quarrel
 2nigud*i both, two
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kad*uvaca as a complete word >> manuscript block A5.3718 with kad*uvaca >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.212.3