Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.2.11.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> kam*t*ha as a complete word >> manuscript block A7.738 with kam*t*ha >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.2.11.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.2.11.2
Sanskritstryaga-ram* bhu-bhuja-mantah*puram* sya-davarodhanam* s'uddha-ntas'ca-varodhas'ca
synonymSanskrit Nepali English
1antah*pura antapura (khopi-) 4 the queen's apartment
2avarodhana
3s'uddha-nta
4avarodha
comment / problem
1CO : no message
inai 4 s'abda pra-yah* ra-ni-haru-la-i- pani kahanchan
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.2.11.2

 
 
The Lexicon contains 11 manuscript citations that reference 2.2.11.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_584
(A1 / 501 NS)
1ra-japohaya- antevara kut*hiya- na-ma word for inner apartment of a palace
A2_701
(A2 / 506 NS)
1{4} ra-ja-ya- maha-devi- bharisa dhavalagr*ha a palace of reverend queen of a king
A2b_755
(A2 / n.d. NS)
1ra-ja-sa maha-devi- {4} sakalasa dhavala-gr*haya- na-ma word for a palace of all queens of a king
A3_645
(A1 / 550 NS)
1ra-jaya- antapura kut*hiya- na-ma word for inner apartment of a king
A3a_184
(A1 / 637 NS)
1ra-japohaya- antevara kut*hiya- {8b.1} na-ma From A1_584: word for inner apartment of a palace
A4_396
(no trad. / 591 NS)
1ra-ja-sa stri-sa chem* a house of wife of a king
A5_722
(A2 / 662 NS)
1ra-ja-sa maha-devi-panisa dhavala-gr*haya- na-ma word for a palace of queens of a king
A6_744
(no trad. / 718 NS)
1ra-ja-sa (a)ntapura inner apartment of a king
A7_738
(A2 / 803 NS)
1cu kam*t*ha chyam* quadrangle type house
A7_739
(A2 / 803 NS)
1{2} ra-ja-sa maha-devi-panisa va-sagr*ha living house of queens of a king
A8_279
(no trad. / 831 NS)
1la-nisa che a house of a queen
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kam*t*ha as a complete word >> manuscript block A7.738 with kam*t*ha >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.2.11.2