Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.211.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> kanasa as a complete word >> manuscript block A1.3214 with kanasa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.211.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.211.2
Sanskritsvo jn~a-ta-va-tmani svam* tris*va-tmi-ye svo'striya-m* dhane //211//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1sva, m jn~a-ti jn~a-ti, ba-ndhava a kinsman
2sva, m a-tman a-phu- own
3sva, mfn a-tmi-ya a-tmi-ya, a-phnu, a-pasta the soul
4sva, mn dhana dhana wealth
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: 4- "It is a pronoun in the 3rd acceptation". (p.361)
(from compilation)
2SH : no message
sva1 - i- 2 artha madhyema- pachillo artha a-phu-la-i- kaha-m^da- "sva" s'abda sarvana-ma sam*jn~aka huncha. aghillo artha jn~a-tila-i- kaham^da- hum^daina. sva7 - yo arthama- pani sarvana-ma sam*jn~a- huncha. sva5 - yo arthama- sarvana-ma sam*jn~a- hum^daina.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.211.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.211.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3214
(A1 / 501 NS)
1kanasa the following day
 2a-tma- the soul
A2_3718
(A2 / 506 NS)
1jn~a-tigotra a kinsman
 2thama oneself
A2b_3837
(A2 / n.d. NS)
1jn~a-tigotra a kinsman
 2thama oneself
A3_2967
(A1 / 550 NS)
1kanasa the following day
 2{3} a-tma- the soul
A3a_2831
(A1 / 637 NS)
1kan*asa the following day
 2a-tma- the soul
A4_2004
(no trad. / 591 NS)
1gota a kinsman
 2thama oneself
 3tham*va own
 4vita wealth
A5_3714
(A2 / 662 NS)
1jn~a-tigotra a kinsman
 2thama oneself
A6_3780
(no trad. / 718 NS)
1thama oneself
 2gotra- a kinsman
 3dhana wealth
 4thava own
A7_3399
(A2 / 803 NS)
1gota a kinsman
 2thama oneself
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kanasa as a complete word >> manuscript block A1.3214 with kanasa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.211.2