Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.82.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> kat*aka as a complete word >> manuscript block A7.3088 with kat*aka >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.82.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.82.3
Sanskritviviktau pu-tavijanau
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1vivikta pu-ta pavitra pure
2vivikta vijana eka-ntama- raheko desert
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Or lonely. Also 3. discriminated". (p.324)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.82.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.82.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2841
(A1 / 501 NS)
1{6} viveki- judicious
 2sohana vam*lam* gone anybody
A2_3317
(A2 / 506 NS)
1pavitra sacred
 2eka-nta tha-ya solitary place
A2b_3434
(A2 / n.d. NS)
1pavitra sacred
 2eka-nta tha-ya solitary place
A3_2717
(A1 / 550 NS)
1{5} viveki- judicious
 2sohana vala gone anybody
A3a_2459
(A1 / 637 NS)
1viveki- judicious
 2sohana vala gone anybody
A5_3315
(A2 / 662 NS)
1pavitra sacred
 2eka-nta tha-ya solitary place
A6_3410
(no trad. / 718 NS)
1pavitra sacred
 2loka mado not been of people
A7_3088
(A2 / 803 NS)
1viveki judicious
 2pavitra sacred
 3kat*aka mado tha-ya place not having being others
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kat*aka as a complete word >> manuscript block A7.3088 with kat*aka >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.82.3